Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CELS
Juridische zetel
Maatschappelijke zetel
Zetel
Zetel van de maatschappij
Zetel van de onderneming

Vertaling van "mogelijke maatschappelijke juridische " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Vakspecialisten op juridisch, maatschappelijk en cultureel gebied

Nicht akademische juristische, sozialpflegerische, kulturelle und verwandte Fachkräfte


Centrum voor juridische en maatschappelijke vraagstukken | CELS (Centro de Estudios Legales y Sociales) [Abbr.]

Zentrum für rechts- und sozialwissenschaftliche Studien | CELS [Abbr.]


zetel [ juridische zetel | maatschappelijke zetel | zetel van de maatschappij | zetel van de onderneming ]

Unternehmenssitz [ Firmensitz | Geschäftssitz | Gesellschaftssitz ]


Vakspecialisten op juridisch, maatschappelijk en religieus gebied

Nicht akademische juristische, sozialpflegerische und religiöse Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die rechten omvatten inzonderheid : 1° het recht op arbeid en op de vrije keuze van beroepsarbeid in het raam van een algemeen werkgelegenheidsbeleid dat onder meer gericht is op het waarborgen van een zo hoog en stabiel mogelijk werkgelegenheidspeil, het recht op billijke arbeidsvoorwaarden en een billijke beloning, alsmede het recht op informatie, overleg en collectief onderhandelen; 2° het recht op sociale zekerheid, bescherming van de gezondheid en sociale, geneeskundige en juridische bijstand; 3° het recht op een behoorlijke hu ...[+++]

Diese Rechte umfassen insbesondere: 1. das Recht auf Arbeit und auf freie Wahl der Berufstätigkeit im Rahmen einer allgemeinen Beschäftigungspolitik, die unter anderem darauf ausgerichtet ist, einen Beschäftigungsstand zu gewährleisten, der so stabil und hoch wie möglich ist, das Recht auf gerechte Arbeitsbedingungen und gerechte Entlohnung sowie das Recht auf Information, Konsultation und kollektive Verhandlungen; 2. das Recht auf soziale Sicherheit, auf Gesundheitsschutz und auf sozialen, medizinischen und rechtlichen Beistand; 3. das Recht auf eine angemessene Wohnung; 4. das Recht auf den Schutz einer gesunden Umwelt; 5. das Rech ...[+++]


heeft vastgesteld dat de directeur in zijn betrouwbaarheidsverklaring (die bij het jaarlijkse activiteitenverslag was gevoegd) het voorbehoud handhaaft dat vorig jaar werd gemaakt betreffende de politieke onzekerheid in partnerlanden, het financiële beheer van de Tempusovereenkomst en de mogelijke maatschappelijke, juridische en financiële gevolgen van technische Tempusassistentie in de Stichting, alsmede de gevolgen voor de reputatie van de Stichting;

feststellte, dass die Direktorin in der (dem Jahresbericht beigefügten) Zuverlässigkeitserklärung an den im Vorjahr geäußerten Vorbehalten im Zusammenhang mit der politischen Unsicherheit in den Partnerländern, der finanziellen Verwaltung eines Teils des Tempus-Übereinkommens und möglichen sozialen, das Ansehen betreffenden, rechtlichen und finanzielle Auswirkungen der Rückverlagerung der technischen Hilfe für das Tempus-Programm von der Stiftung festhielt;


- heeft vastgesteld dat de directeur in zijn betrouwbaarheidsverklaring (die bij het jaarlijkse activiteitenverslag was gevoegd) het voorbehoud handhaaft dat vorig jaar werd gemaakt betreffende de politieke onzekerheid in partnerlanden, het financiële beheer van de Tempusovereenkomst en de mogelijke maatschappelijke, juridische en financiële gevolgen van technische Tempusassistentie in de Stichting, alsmede de gevolgen voor de reputatie van de Stichting;

- feststellte, dass die Direktorin in der (dem Jahresbericht beigefügten) Zuverlässigkeitserklärung an den im Vorjahr geäußerten Vorbehalten im Zusammenhang mit der politischen Unsicherheit in den Partnerländern, der finanziellen Verwaltung eines Teils des Tempus-Übereinkommens und möglichen sozialen, das Ansehen betreffenden, rechtlichen und finanzielle Auswirkungen der Rückverlagerung der technischen Hilfe für das Tempus-Programm von der Stiftung festhielt;


5. doet een beroep op de organisaties van het maatschappelijk middenveld, zowel in de Andeslanden als in de EU, om deel te nemen aan het toezicht waarvoor mechanismen in het leven geroepen zijn in de handelsovereenkomst, onder de noemer van handel en duurzame ontwikkeling; verzoekt de betrokken regeringen om zo snel mogelijk het juridische kader te scheppen voor interne mechanismen en het overleg met het maatschappelijk middenveld voor zover die nog niet bestaan, en een intensieve informatie- en reclamecampagne op te zetten om zoveel ...[+++]

5. fordert die zivilgesellschaftlichen Organisationen in den Andenstaaten und in der Europäischen Union auf, sich an den in dem Handelsübereinkommen unter dem Titel „Handel und nachhaltige Entwicklung“ eingeführten Kontrollmechanismen zu beteiligen; fordert die beteiligten Regierungen auf, so bald wie möglich den Rechtsrahmen für die innerstaatlichen Mechanismen und den Dialog mit der Zivilgesellschaft, soweit diese noch nicht bestehen, festzulegen und dabei auch eine umfangreiche Informations- und Werbekampagne vorzusehen, um möglichst viele der interessierten Gruppen oder Personen für eine Beteiligung an dem Kontrollrahmen des zivilge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· de mogelijke maatschappelijke, juridische en financiële gevolgen van technische Tempus-assistentie in de Stichting, alsmede de gevolgen voor de reputatie van de Stichting;

· mögliche soziale, rechtliche und finanzielle Folgen einer der Stiftung im Rahmen von Tempus erbrachten technischen Unterstützung und damit möglicherweise verbundener Ansehensverlust;


de mogelijke maatschappelijke, juridische en financiële gevolgen van technische Tempus-assistentie in de Stichting, alsmede de gevolgen voor de reputatie van de Stichting;

gliche soziale, das Ansehen betreffende, rechtliche und finanzielle Auswirkungen der technischen Hilfe auf das Tempus-Programm bei der Stiftung;


Rekening houdend met de verspreiding van de Duitse taal in de juridische beroepen en in het maatschappelijk middenveld, zou het nochtans mogelijk geweest zijn een voldoende aantal personen aan te wijzen welke die taal beheersen.

Angesichts der Verbreitung der deutschen Sprache, sowohl in juristischen Berufen als auch in den anderen Bereichen der Gesellschaft, dürfte es jedoch möglich gewesen sein, eine genügende Anzahl von Personen zu bestimmen, die diese Sprache beherrschten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke maatschappelijke juridische' ->

Date index: 2022-05-24
w