Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke milieueffecten grondig waren onderzocht " (Nederlands → Duits) :

De ombudsman merkte echter op dat de Commissie had verklaard de inbreukprocedure niet te zullen sluiten zonder de verzekering dat de mogelijke milieueffecten grondig waren onderzocht en dat de Oostenrijkse autoriteiten het noodzakelijke gevolg aan de bevindingen van de MER hadden gegeven.

Er stellte fest, dass die Kommission durchblicken ließ, dass sie das Vertragsverletzungsverfahren nicht schließen würde, bis sie überzeugt sei, dass die möglichen Auswirkungen auf die Umwelt hinreichend geprüft seien und die österreichischen Behörden die notwendigen Folgemaßnahmen für die Ergebnisse der UVP umgesetzt haben.


- de plannen voor een systematische beoordeling van de effecten van beleidsinitiatieven vanaf de eerste aanzet tot aan de voltooiing - door een grondige analyse van mogelijke economische, maatschappelijke en milieueffecten en van de verschillende regelgevingsopties.

- die Planungen für eine systematische Folgenabschätzung von politischen Initiativen - vom Anfang bis zur Beendigung - auf der Grundlage einer eingehenden Analyse der möglichen wirtschaftlichen, sozialen und Umweltauswirkungen sowie einer Analyse der verschiedenen regulatorischen Möglichkeiten.


Er heeft uitgebreid overleg met de belanghebbenden plaatsgevonden en de mogelijkheden om vooruitgang te boeken zijn grondig onderzocht; de resultaten daarvan waren de grondslag voor de hier uiteengezette strategie.

Eine umfassenden Befragung der Beteiligten und eine gründliche Analyse der zukünftigen Möglichkeiten dienten als Grundlage für die vorliegende Strategie.


Om een beter beeld van deze mogelijke oplossing te krijgen is het belangrijk dat de haalbaarheid en de verwachte impact van de invoering van de bedoelde verplichting grondiger wordt onderzocht in het kader van deUnie.

Zur detaillierten Ausarbeitung dieser Lösungsmöglichkeit müssen Machbarkeit und zu erwartende Auswirkungen der Einführung einer derartigen Verpflichtung im Rahmen der Union weiter untersucht werden.


Als middel om de kwaliteit van het milieueffectbeoordelingsproces te verbeteren en om het mogelijk te maken milieueffecten vanaf een vroeg ontwerpstadium van het project mee te nemen, moet het door de opdrachtgever van een project in te dienen milieueffectbeoordelingsrapport een beschrijving bevatten van de door de opdrachtgever onderzochte, voor dat project relevante redelijke alternatieven, waaronder in voorkomend geval een schets van de te verwachten ontwikkeling van de huidige toestand van het milieu wanneer h ...[+++]

Um die Qualität des Verfahrens zur Umweltverträglichkeitsprüfung zu erhöhen und die Einbeziehung von Umweltaspekten bereits in einem frühen Projektentwurfsstadium zu ermöglichen, sollte der vom Projektträger für das Projekt zu erstellende UVP- Bericht eine Beschreibung vernünftiger Alternativen zu dem Projekt enthalten, die vom Projektträger untersucht wurden, einschließlich, soweit angemessen, einer Übersicht über die voraussichtliche Entwicklung des aktuellen Umweltzustands bei Nichtdurchführung des Projekts (Basisszenario).


Alvorens plannen te maken voor de opslag van CO2 in de zeebodem moet eerst zeer grondig worden onderzocht wat de risico's en milieueffecten hiervan zijn.

besteht darauf, dass vor der Planung von Kohlendioxidspeichern (CCS) unter dem Meeresboden sehr gründliche Studien zur Abschätzung von Risiken und Umweltfolgen notwendig sind;


Alle voorstellen, zelfs aangepaste voorstellen van de Commissie, moeten grondig worden onderzocht en de mogelijke gevolgen ervan moeten worden geëvalueerd. Op die manier kunnen alle betrokken partijen het voorstel beoordelen en wordt er vertrouwen gegenereerd bij de consumenten en de bedrijfswereld.

Alle Vorschläge – selbst ein abgeänderter Vorschlag der Kommission – müssen einer strengen Folgenabschätzung unterzogen werden, damit alle Beteiligten die Vorzüge der Vorschläge evaluieren und bei Verbrauchern wie Privatwirtschaft für Vertrauen sorgen können.


De werking van het BTWC moet grondig worden onderzocht om te bepalen, bespreken en instemming te bereiken over de manier waarop de Conventie verder kan worden aangesterkt en hoe het mogelijk kan worden gemaakt dat biologische en toxinewapens universeel op grond van bindende internationale rechtsregels worden verboden.

Die Wirkungsweise des BWÜ muss gründlich überprüft werden, um zu ermitteln, zu diskutieren und zu vereinbaren, wie das Übereinkommen weiter gestärkt und ein Verbot von biologischen Waffen und Toxinwaffen als eine universell verbindliche Vorschrift des Völkerrechts erreicht werden kann.


Voorts een zaak waarin geen beroep mogelijk was tegen een afwijzing, terwijl belastende feiten nooit door een onafhankelijke rechter waren onderzocht.

In einem weiteren Fall war es nicht möglich, Rechtsmittel gegen eine ablehnende Entscheidung einzulegen, obwohl belastende Sachverhalte zu keiner Zeit von einem unabhängigen Gericht geprüft worden waren.


De beschikbare informatie moet grondig worden onderzocht en optimaal worden gebruikt om tests waar mogelijk achterwege te kunnen laten.

Die verfügbaren Informationen sollten gründlich studiert und soweit wie möglich genutzt werden, um auf Prüfungen verzichten zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke milieueffecten grondig waren onderzocht' ->

Date index: 2023-12-17
w