Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijke opzettelijke vijandige daden » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie houdt zich bezig met veiligheidskwesties voor onder de Seveso II-richtlijn vallende inrichtingen waar gevaarlijke stoffen zoals explosieven of ammoniumnitraat aanwezig zijn, zoals analyse van de gevolgen van mogelijke opzettelijke vijandige daden, doelbewust veroorzaakte grote ongevallen en maatregelen om deze te voorkomen.

Die Kommission prüft zurzeit Sicherheitsfragen im Zusammenhang mit Anlagen, die unter die „Seveso-II-Richtlinie“ fallen und in denen gefährliche Stoffe wie Explosivstoffe oder Ammoniumnitrat gelagert werden.


De Commissie houdt zich bezig met veiligheidskwesties voor onder de Seveso II-richtlijn vallende inrichtingen waar gevaarlijke stoffen zoals explosieven of ammoniumnitraat aanwezig zijn, zoals analyse van de gevolgen van mogelijke opzettelijke vijandige daden, doelbewust veroorzaakte grote ongevallen en maatregelen om deze te voorkomen.

Die Kommission prüft zurzeit Sicherheitsfragen im Zusammenhang mit Anlagen, die unter die „Seveso-II-Richtlinie“ fallen und in denen gefährliche Stoffe wie Explosivstoffe oder Ammoniumnitrat gelagert werden.


De resultaten van een gezamenlijke workshop over de bescherming van gevaarlijke installaties tegen opzettelijke vijandige daden, gehouden te Boedapest op 28-29 april 2005, is te vinden op de volgende website van de Commissie:

Dabei befasst sie sich u.a. mit den möglichen Folgen von Anschlägen oder absichtlich herbeigeführten Großunfällen und den entsprechenden Vorsorgemaßnahmen. Am 28. /29. April 2005 fand in Budapest ein Workshop über den Schutz gefährdeter Anlagen vor Anschlägen statt. Die Ergebnisse können auf der Website der Kommission eingesehen werden:


De resultaten van een gezamenlijke workshop over de bescherming van gevaarlijke installaties tegen opzettelijke vijandige daden, gehouden te Boedapest op 28-29 april 2005, is te vinden op de volgende website van de Commissie:

Dabei befasst sie sich u.a. mit den möglichen Folgen von Anschlägen oder absichtlich herbeigeführten Großunfällen und den entsprechenden Vorsorgemaßnahmen. Am 28. /29. April 2005 fand in Budapest ein Workshop über den Schutz gefährdeter Anlagen vor Anschlägen statt. Die Ergebnisse können auf der Website der Kommission eingesehen werden:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke opzettelijke vijandige daden' ->

Date index: 2022-11-25
w