Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
File mogelijk
Garantiesluiting
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Opheffing van de zaak
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting
Visseizoen

Traduction de «mogelijke sluiting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

Beschluss über den Abschluss


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

Siegelkappe


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland


mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen




visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

Fangzeit [ Schonzeit (Fische) ]


sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

Rechnungsabschluss [ Jahresabschluss | Rechnungsabschluß | Rechnungslegung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Onverminderd de algemene staatssteunregels, dienen de lidstaten maatregelen te kunnen nemen om de sociale en regionale consequenties te verzachten van de mogelijke sluiting van die mijnen, namelijk de gecontroleerde afbouw van de activiteiten in het kader van een plan voor een onherroepelijke sluiting en/of de financiering van buitengewone kosten, met name lasten uit het verleden.

(5) Unbeschadet der allgemeinen Beihilfevorschriften sollte es den Mitgliedstaaten möglich sein, Maßnahmen zu ergreifen, um die sozialen und regionalen Auswirkungen der möglichen Stilllegung dieser Bergwerke abzufedern, d. h. Maßnahmen zur Unterstützung einer ordentlichen Abwicklung der Tätigkeiten anhand eines definitiven Stilllegungsplans und/oder Maßnahmen zur Finanzierung außergewöhnlicher Kosten, insbesondere in Verbindung mit Altlasten.


(5) Onverminderd de algemene staatssteunregels, dienen de lidstaten maatregelen te kunnen nemen om de sociale en regionale consequenties te verzachten van de mogelijke sluiting van die mijnen, namelijk de gecontroleerde afbouw van de activiteiten in het kader van een plan voor een onherroepelijke sluiting en/of de financiering van buitengewone kosten, met name lasten uit het verleden.

(5) Unbeschadet der allgemeinen Beihilfevorschriften sollte es den Mitgliedstaaten möglich sein, Maßnahmen zu ergreifen, um die sozialen und regionalen Auswirkungen der möglichen Stilllegung dieser Bergwerke abzufedern, d. h. Maßnahmen zur Unterstützung einer ordentlichen Abwicklung der Tätigkeiten anhand eines definitiven Stilllegungsplans und/oder Maßnahmen zur Finanzierung außergewöhnlicher Kosten, insbesondere in Verbindung mit Altlasten.


Naar verwachting zal deze tendens zich de volgende jaren doorzetten, gezien de mogelijke afronding van de onderhandelingen in het kader van de Doha-ronde en de mogelijke sluiting van bilaterale en regionale akkoorden waarover momenteel nog wordt onderhandeld.

Dieser Trend wird in den kommenden Jahren angesichts des möglichen Abschlusses der Verhandlungen der Doha-Runde und der bilateralen und regionalen Abkommen, über die derzeit verhandelt wird, voraussichtlich anhalten.


– (PT) De mogelijke sluiting van Qimonda heeft tot gevolg dat er bijna tweeduizend banen op de helling komen te staan in het noorden van Portugal, dat enkele jaren geleden nog tot de meest geïndustrialiseerde gebieden van Europa behoorde en tegenwoordig een van de armste regio’s is.

– (PT) Durch die drohende Schließung von Qimonda sind im nördlichen Portugal fast 2 000 Jobs gefährdet. Diese Region hat sich innerhalb weniger Jahre von einer der am stärksten industrialisierten zu einer der ärmsten Regionen Europas entwickelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondertekening van het op 30 juni 2005 in Den Haag gesloten Verdrag inzake bedingen van forumkeuze (hierna het „verdrag” genoemd) wordt namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd, onder voorbehoud van een mogelijke sluiting op een latere datum.

Die Unterzeichnung des am 30. Juni 2005 in Den Haag geschlossenen Übereinkommens (im Folgenden als „Übereinkommen“ bezeichnet) wird vorbehaltlich des späteren Abschlusses im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt.


Onder voorbehoud van de mogelijke sluiting van de overeenkomst op een later tijdstip werd deze overeenkomst namens de Gemeenschap op 16 juli 2007 te Brussel ondertekend.

Das Abkommen wurde vorbehaltlich eines möglichen späteren Abschlusses im Namen der Gemeinschaft am 16. Juli 2007 in Brüssel unterzeichnet.


13. verzoekt de Commissie om het Europese Hof van Justitie te vragen advies uit te brengen inzake de communautaire aspecten van de mogelijke sluiting van EPLA door lidstaten in het licht van de overlappingen van EPLA met het acquis communautaire en om de procedurele rol van het Europees Parlement in verband met de mogelijke sluiting van EPLA te verduidelijken;

13. fordert die Kommission auf, um ein Gutachten des Europäischen Gerichtshofs über die mit der EU zusammenhängenden Aspekte des möglichen Abschlusses des EPLA durch die Mitgliedstaaten im Hinblick auf Überschneidungen des EPLA mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand und um eine Klarstellung der Rolle des Europäischen Parlaments im Zusammenhang mit dem Verfahren für einen möglichen Abschluss des EPLA zu ersuchen;


Ongeacht de mogelijke sluiting van bilaterale overeenkomsten achteraf, moet de tekst van de verordening uitgaan van de rechten die voortvloeien uit het beginsel van relatieve stabiliteit, zoals ook in de verordening betreffende TAC's en quota het geval is.

Unabhängig von der Tatsache, dass später vermutlich bilaterale Absprachen getroffen werden, müssen die durch das Prinzip der relativen Stabilität gewährleisteten Rechte im Text der Verordnung enthalten sein, wie das auch bei der Verordnung über TAC und Quoten der Fall ist.


(2) De overeenkomst is op 25 november 2003 namens de Gemeenschap ondertekend behoudens mogelijke sluiting ervan op een latere datum.

(2) Das Abkommen wurde am 25. November 2003 im Namen der Gemeinschaft vorbehaltlich seines möglichen Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt unterzeichnet.


Aanwending van beste praktijken die China in dit verband in samenwerking met derde landen heeft vastgesteld, rekening houdend met mensenrechtenaspecten en gelet op de mogelijke sluiting van een terugkeerovereenkomst.

Nutzung der bewährten Praxis der Zusammenarbeit Chinas in diesem Bereich mit Drittländern, unter gebührender Berücksichtigung der Menschenrechte und mit Blick auf die Möglichkeit des Abschlusses eines Rückübernahmeabkommens.


w