Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De verschillen tussen de tarieven terugbrengen
Verkleinen van de verschillen tussen de regio's
Vermindering van de ongelijkheden tussen de regio's

Vertaling van "mogelijke verschillen tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verkleinen van de verschillen tussen de regio's | vermindering van de ongelijkheden tussen de regio's

Abbau der regionalen Ungleichgewichte


verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's verkleinen

Unterschiede im Entwicklungsstandard der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete verringern


de verschillen tussen de tarieven terugbrengen

Verringerung der Bandbreite der Steuersätze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het blijkt ook dat de straffen worden verhoogd om « zoveel mogelijk de verschillen tussen de gewesten te vermijden », aangezien de sancties die voor dezelfde misdrijven in het Waalse Gewest en in het Vlaamse Gewest zijn bepaald, aanzienlijk hoger zijn dan die waarin was voorzien in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest (ibid., p. 27).

Es erweist sich ebenfalls, dass die Strafen erhöht werden, um « soweit wie möglich Unterschiede zwischen den Regionen zu vermeiden », wobei die für dieselben Straftaten in der Wallonischen Region und in der Flämischen Region vorgesehenen Sanktionen wesentlich höher waren als diejenigen, die in der Region Brüssel-Hauptstadt galten (ebenda, S. 27).


In 2013 zal de Commissie de kennis ontwikkelen over de genderdimensies van mensenhandel. Daarbij gaat het bijvoorbeeld om de genderspecifieke aspecten van de wijze waarop mannen en vrouwen worden geronseld en uitgebuit, de genderspecifieke gevolgen van de verschillende vormen van mensenhandel en de mogelijke verschillen tussen mannen en vrouwen wat betreft het risico slachtoffer te worden en de gevolgen die mensenhandel voor hen heeft.

Die Kommission wird 2013 die Kenntnisse über die geschlechterspezifische Dimensionen des Menschenhandels weiter ausbauen, darunter auch die Kenntnisse über die geschlechterspezifischen Aspekte bei der Anwerbung und Ausbeutung von Männern und Frauen, über die geschlechterspezifischen Konsequenzen der verschiedenen Formen des Menschenhandels und die potenziellen Unterschiede der Gefährdung von Männern und Frauen und deren Auswirkungen.


Het Hof heeft in B.10.2 van zijn arrest nr. 15/2009 van 5 februari 2009 geoordeeld dat, aangezien de keuze van de wetgever met betrekking tot de rechtsplegingsvergoeding redelijk verantwoord is, rekening houdend met wat is vermeld in B.7.6.6 van zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008 betreffende de rechtzoekenden die de juridische tweedelijnsbijstand genieten, de verschillen die bestaan tussen de advocaten en de technische raadgevers met betrekking tot hun plaats in het proces en de aard van hun optreden rechtvaardigen dat de wetgever de specifieke reglementering die hij heeft aangenomen v ...[+++]

Der Gerichtshof hat in B.10.2 seines Entscheids Nr. 15/2009 vom 5. Februar 2009 geurteilt, dass angesichts dessen, dass die Entscheidung des Gesetzgebers in Bezug auf die Verfahrensentschädigung unter Berücksichtigung dessen, was in B.7.6.6 seines Entscheids Nr. 182/2008 vom 18. Dezember 2008 in Bezug auf Rechtsuchende, die weiterführenden juristischen Beistand genießen, ausgeführt wurde, vernünftig gerechtfertigt ist, die Unterschiede zwischen den Rechtsanwälten und den technischen Beratern in Bezug auf ihre Position im Verfahren u ...[+++]


Vanuit het bovenstaande kan men concluderen dat er aandacht moet worden geschonken aan mogelijke verschillen tussen gevestigde of traditionele minderheden en recentelijk gearriveerde minderheden, zoals migranten.

Unter Berücksichtigung obiger Ausführungen ist festzustellen, dass die Aufmerksamkeit auf mögliche Unterschiede zwischen ansässigen oder traditionellen Minderheiten und neuen Minderheiten, wie Migranten, gelenkt werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de uitvoeringsvoorschriften niet worden goedgekeurd, blijven er moeilijkheden met de interpretatie en mogelijke verschillen tussen de administraties van de lidstaten, met als gevolg een negatief effect op de werking van de gemeenschappelijke markt.

Werden die Umsetzungsmaßnahmen nicht getroffen, bleiben Schwierigkeiten mit der Auslegung und mögliche Unterschiede in der Verwaltung durch die Mitgliedstaaten bestehen, was negative Folgen für das Funktionieren des Binnenmarktes haben wird.


eventueel een vergelijking qua kinetica tussen de verschillende doeldiersoorten en onderzoek naar mogelijke verschillen tussen diersoorten, die van invloed zijn op de veiligheid en werkzaamheid van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik bij de doeldiersoort.

gegebenenfalls pharmakokinetischer Vergleich der verschiedenen Zieltierarten und Untersuchung der Frage, ob eventuelle Unterschiede zwischen den Arten Folgen für die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit des Tierarzneimittels bei der Zieltierart haben.


2. verwelkomt de toezegging van de Commissie erop te blijven toezien of de mogelijke verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten economische consequenties hebben;

2. begrüßt den Vorschlag der Kommission, zu verfolgen, ob etwaige Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten Konsequenzen haben;


iii)eventueel een vergelijking qua kinetica tussen de verschillende doeldiersoorten en onderzoek naar mogelijke verschillen tussen diersoorten, die van invloed zijn op de veiligheid en werkzaamheid van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik bij de doeldiersoort.

iii)gegebenenfalls pharmakokinetischer Vergleich der verschiedenen Zieltierarten und Untersuchung der Frage, ob eventuelle Unterschiede zwischen den Arten Folgen für die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit des Tierarzneimittels bei der Zieltierart haben.


N. tevens overwegende dat het aanmoedigen van mobiliteit niet ten koste mag gaan van de ontwikkeling van achterstandgebieden als gevolg van een mogelijke "brain drain” die de verschillen in ontwikkeling tussen de regio's van de Europese Unie nog kan verscherpen, wat strijdig zou zijn met het in artikel 158 van het EG-Verdrag gestelde doel van de Unie om de verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de verschillende regio's te verkleinen,

N. ferner in der Erwägung, dass die Förderung der Mobilität die Entwicklung der weniger begünstigten Regionen aufgrund der möglichen Auswirkungen des "Brain Drain“ nicht gefährden darf, die die Ungleichgewichte zwischen den Regionen der Europäischen Union noch weiter verschärfen und damit dem Ziel der Verringerung der Unterschiede zwischen dem Entwicklungsstand in den verschiedenen Regionen entgegenstehen können, das sich die Europäische Gemeinschaft in Artikel 158 des EG-Vertrags gesetzt hat,


M. tevens overwegende dat het aanmoedigen van mobiliteit niet ten koste mag gaan van de ontwikkeling van achterstandgebieden als gevolg van een mogelijke "brain drain" die de verschillen in ontwikkeling tussen de regio's van de Europese Unie nog kan verscherpen, wat strijdig zou zijn met het in artikel 158 van het Verdrag gestelde doel van de Unie om de verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de verschillende regio's te verkleinen,

M. ferner in der Erwägung, dass die Förderung der Mobilität die Entwicklung der weniger begünstigten Regionen aufgrund der möglichen Auswirkungen des „Brain Drain“ nicht gefährden darf, die die Ungleichgewichte zwischen den Regionen der Europäischen Union noch weiter verschärfen und damit dem Ziel der Verringerung der Unterschiede zwischen dem Entwicklungsstand in den verschiedenen Regionen entgegenstehen können, das sich die Europäische Gemeinschaft in Artikel 158 des EG-Vertrags gesetzt hat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke verschillen tussen' ->

Date index: 2022-05-27
w