Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geboden prijs
Het de klant geboden dienstbetoon
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

Vertaling van "mogelijkheden geboden door " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

Kunden/Kundinnen über technische Möglichkeiten beraten


klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

Kunden und Kundinnen über Finanzierungsmöglichkeiten für Fahrzeuge beraten


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

neue Recyclingmöglichkeiten ermitteln




het de klant geboden dienstbetoon

den Passagieren gebotene Leistung


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
44. benadrukt dat digitalisering van vitaal belang is voor het verbeteren van de efficiëntie en productiviteit van de vervoerssector; benadrukt dat beter gebruik gemaakt moet worden van de mogelijkheden geboden door digitale technologieën, en dat nieuwe vervoersdiensten gestimuleerd moeten worden, alsmede nieuwe zakelijke en distributiemodellen, ter bevordering van groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid; benadrukt tevens dat er een regelgevingskader voor proefprojecten voor de invoering van intelligent geautomatiseerd vervoer in Europa moet worden ontwikkeld; wijst in dit verband op de centrale rol van kmo's en startende onder ...[+++]

44. weist darauf hin, dass die Digitalisierung ein entscheidender Faktor ist, um die Effizienz und Produktivität im Verkehrssektor zu verbessern; betont die Notwendigkeit, im Interesse von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Arbeitsplätzen die Chancen, die die digitalen Technologien bieten, besser zu nutzen und neue Verkehrsdienste sowie neue Geschäfts- und Vertriebsmodelle zu fördern; betont ferner die Notwendigkeit, einen entsprechenden Rechtsrahmen für Pilotprojekte zur Entwicklung intelligenter automatisierter Beförderung in Europa zu erstellen; stellt diesbezüglich fest, dass KMU und neu gegründete Unternehmen bei der Förderung de ...[+++]


De Commissie is van oordeel dat, wanneer de verwerking van gegevens vermoedelijk geen aanzienlijke risico's voor de rechten van het individu zal opleveren, de beoogde vereenvoudiging van de voorwaarden voor de verwerking beter kan worden verwezenlijkt door gebruik te maken van de door de richtlijn geboden manoeuvreerruimte en met name van de bij artikel 7, onder f, en de artikelen 9 en 13 geboden mogelijkheden.

Die Kommission ist der Meinung, dass das Ziel der Vereinfachung der Rahmenbedingungen für die Datenverarbeitung dort, wo die Rechte des Einzelnen nicht ernsthaft gefährdet sind, besser verwirklicht werden kann durch Nutzung des Handlungsspielraums, den die Richtlinie lässt, insbesondere der Möglichkeiten, die Art. 7 Buchst. f sowie Art. 9 und 13 bieten.


(21 ter) Aan zowel vrouwelijke als mannelijke ondernemers moeten mogelijkheden geboden worden om aan hun persoonlijke ontwikkeling te werken, zich op IT-gebied verder te scholen en hun talenkennis te verbreden, onder meer om hun kansen op de internationale markt te vergroten.

(21b) Unternehmerinnen und Unternehmern sollten Angebote zur Persönlichkeitsbildung, zur Weiterbildung im EDV-Bereich und zum Ausbau der Sprachkompetenz zur Verfügung gestellt werden, um somit auch Kompetenzen für den internationalen Markt zu entwickeln.


26. benadrukt dat stelsels van sociale bescherming een erkende rol hebben gespeeld bij de stabilisatie van de economie en het verzachten van de sociale impact van de crisis; roept de lidstaten bijgevolg op ervoor te zorgen dat, met name wanneer begrotingsconsolidatie nodig is, stelsels van sociale bescherming de nodige steun blijven leveren en hun rol blijven spelen in het vrijwaren en verbeteren van vaardigheden en de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt, zodat menselijk kapitaal behouden kan blijven en verbeterd kan worden en zodat de mogelijkheden geboden door het herstel volledig kunnen worden aangegrepen;

26. unterstreicht, dass Systeme des Sozialschutzes eine anerkannte Rolle bei der Stabilisierung der Wirtschaft und der Abfederung der sozialen Auswirkungen der Krise übernommen haben; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, insbesondere dann, wenn eine haushaltspolitische Konsolidierung erforderlich ist, sicherzustellen, dass die Systeme des sozialen Schutzes weiterhin einen angemessenen Schutz liefern und ihre Funktion im Hinblick auf die Erhaltung und Verbesserung von Fertigkeiten und Beschäftigungsfähigkeit erfüllen, um das Humankapital zu bewahren und zu fördern und uneingeschränkten Nutzen aus der wirtschaftlichen Wiederbelebung z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de afwikkeling van grensoverschrijdende transacties worden de volgende mogelijkheden geboden:

Grenzübergreifende Transaktionen können über die folgenden Kanäle abgerechnet werden:


S. overwegende dat een bijzondere problematiek, maar ook specifieke mogelijkheden geboden worden door kleine en middelgrote ondernemingen, waarvan er in de EU meer dan 19 miljoen zijn en die niet altijd in staat zijn alle mogelijkheden die de informatietechnologie biedt te benutten of voldoende te investeren in de opleiding van hun werknemers,

S. in der Erwägung, dass die kleinen und mittleren Unternehmen, von denen es in der Europäischen Union über 19 Millionen gibt, und die nicht immer in der Lage sind, alle Möglichkeiten der Informationstechnik zu nutzen oder ausreichend in die Schulung ihrer Mitarbeiter zu investieren, ein besonderes Problem sind, aber auch eine besondere Chance darstellen,


S. overwegende dat een bijzondere problematiek, maar ook specifieke mogelijkheden geboden worden door kleine en middelgrote ondernemingen, waarvan er in de EU meer dan 19 miljoen zijn en die niet altijd in staat zijn alle mogelijkheden die de informatietechnologie biedt te benutten of voldoende te investeren in de opleiding van hun werknemers,

S. in der Erwägung, dass die kleinen und mittleren Unternehmen, von denen es in der Europäischen Union über 19 Millionen gibt, und die nicht immer in der Lage sind, alle Möglichkeiten der Informationstechnik zu nutzen oder ausreichend in die Schulung ihrer Mitarbeiter zu investieren, ein besonderes Problem sind aber auch eine besondere Chance darstellen,


12. maatregelen bevorderen om de mogelijkheden, geboden door het creëren van werkgelegenheid op lokaal niveau en in de sociale economie, in het bijzonder in nieuwe activiteiten die samenhangen met behoeften waarin de markt nog niet voorziet, volledig te benutten en tevens de belemmeringen onderzoeken - teneinde ze te beperken - die deze maatregelen in de weg zouden staan.

12. Die Mitgliedstaaten werden daher Maßnahmen fördern, die darauf abzielen, die Möglichkeiten für die Schaffung von Arbeitsplätzen auf lokaler Ebene und in der Solidarwirtschaft, insbesondere in neuen Tätigkeitsfeldern, in denen es um die Befriedigung eines vom Markt noch nicht abgedeckten Bedarfs geht, voll auszuschöpfen.


In het kader van deze programma's worden mogelijkheden geboden tot een projectgebonden onderwijsblok, dat vaak door de leerlingen zelf gestuurd wordt, tot een curriculumoverschrijdende teamaanpak en nieuwe manieren om lerenden te motiveren.

Sie bieten die Gelegenheit für einen projektbezogenen Unterrichtszyklus, oft von den Schülern selbst gesteuert, für fächerübergreifende Gruppenarbeit und für neue Formen der Motivierung von Lernenden.


(4) Met het oog op een verbetering en rationalisering van de geboden dienstverleningen dient ook rekening te worden gehouden met de mogelijkheden die door de opkomende informatie- en communicatietechnologieën worden geboden.

(4) Auch sollte den sich mit den neuen Instrumenten im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologie bietenden Möglichkeiten für eine Optimierung und Rationalisierung des EURES-Dienstleistungsangebots Rechnung getragen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheden geboden door' ->

Date index: 2023-07-19
w