Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusief
Het aantal scholen vergroten
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Vergroten van de eigen capaciteiten
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Traduction de «mogelijkheden vergroten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het vergroten van de mogelijkheden van werkgelegenheid voor hun onderdanen in hun eigen grondgebied

den Buergern im eigenen Land erweiterte Beschaeftigungsmoeglichkeiten schaffen


klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

Kunden und Kundinnen über Finanzierungsmöglichkeiten für Fahrzeuge beraten


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

Kunden/Kundinnen über technische Möglichkeiten beraten


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

neue Recyclingmöglichkeiten ermitteln


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exklusiv | ausschließlich




vergroten van de eigen capaciteiten

Aufbau der im Land vorhandenen Kapazitäten


het aantal scholen vergroten

um mehr Schulen einrichten zu können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanuit dit oogpunt verdienen opties die de mogelijkheden voor gegevensuitwisseling en analyse op internationaal niveau vergroten, de voorkeur, omdat uitwisseling en analyse de doeltreffendheid vergroten en meer toegevoegde waarde bieden.

Unter diesem Aspekt sind solche Optionen vorzuziehen, die die Möglichkeiten für einen Datenaustausch und eine Datenanalyse auf internationaler Ebene erhöhen, denn dadurch erhöhen sich die Wirksamkeit und der Gesamtnutzen.


De nadruk zal in het bijzonder liggen op mogelijkheden om: (1) de inschrijvingsprocedure te vereenvoudigen en te versnellen, rekening houdend met de behoeften van het elektronische tijdperk; (2) de rechtszekerheid te vergroten, bijvoorbeeld door te herdefiniëren wat een merk is; (3) het toepassingsgebied van de merkrechten te verduidelijken, onder andere wat betreft goederen in verschillende situaties binnen het douanegebied van de EU; (4) in een kader te voorzien voor de toegenomen samenwerking tussen het Harmonisatiebureau voor d ...[+++]

Den Schwerpunkt bilden Verbesserungen in folgenden Bereichen: 1) Vereinfachung und Beschleunigung des Eintragungsverfahrens unter Berücksichtigung der elektronischen Anforderungen; 2) Erhöhung der Rechtssicherheit, z. B. durch Neudefinition des Markenbegriffs; 3) Klärung des Geltungsbereichs von Markenrechten, unter anderem im Hinblick auf Produkte in unterschiedlichen Situationen im gesamten Zollgebiet der EU; 4) Schaffung eines Rahmens für eine intensivere Zusammenarbeit zwischen dem Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) in Alicante und den nationalen Markenämtern mit dem Ziel, die Verwaltungspraxis zu harmonisieren und geme ...[+++]


We moeten de beschikbare mogelijkheden vergroten voor vrouwen in onderzoek, ontwikkeling en innovatie, en ze in nieuwe groene banen opleiden.

Wir müssen die Möglichkeiten für Frauen in Forschung und Entwicklung und Innovation vermehren und sie in neuen grünen Jobs ausbilden.


Wij moeten bovenal onze eigen mogelijkheden vergroten, maar dat betekent ook dat wij de mogelijkheden van onze vrienden moeten vergroten.

Vor allen Dingen müssen wir uns selbst stärken, und uns selbst stärken heißt auch, unsere Freunde zu stärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten bovenal onze eigen mogelijkheden vergroten, maar dat betekent ook dat wij de mogelijkheden van onze vrienden moeten vergroten.

Vor allen Dingen müssen wir uns selbst stärken, und uns selbst stärken heißt auch, unsere Freunde zu stärken.


Dit zijn voor hogeronderwijsinstellingen en voor de lidstaten de sleutelprioriteiten inzake internationalisering at home en digitaal leren: – de internationale ervaring en competenties van het personeel van hogeronderwijsinstellingen benutten met het oog op de ontwikkeling van internationale onderwijsprogramma's ten voordele van zowel de niet-mobiele als de mobiele studenten; – studenten, onderzoekers en personeel meer mogelijkheden bieden om hun taalvaardigheden te ontwikkelen, in het bijzonder door taalonderwijs ter plaatse voor studenten die cursussen in het Engels volgen, om ten volle de voordelen van de taalkundige verscheidenheid ...[+++]

Hauptprioritäten der Hochschuleinrichtungen und der Mitgliedstaaten – „Internationalisierung zu Hause“ und digitales Lernen: – Aufbau auf den internationalen Erfahrungen und Kompetenzen des Hochschulpersonals, um internationale Curricula zu entwickeln, die sowohl mobilen als auch nicht mobilen Studierenden zugutekommen – Ausweitung des Angebots für Studierende, Wissenschaftler und Hochschulpersonal zur Verbesserung ihrer Fremdsprachenkenntnisse, insbesondere Unterricht in der Landessprache für Personen, deren Studium in englischer Sprache stattfindet, damit die Vorzüge der Sprachenvielfalt Europas möglichst optimal zur Geltung kommen – S ...[+++]


Tegelijkertijd moeten wij de mogelijkheden vergroten om materiaal te benutten dat als afval wordt beschouwd, om de hoeveelheid afval dat moet worden vernietigd zo klein mogelijk te maken.

Gleichzeitig müssen wir die Spielräume erweitern, um Materialien, die zu Abfall erklärt wurden, weiter zu nutzen, um die letztlich als Abfall verbleibende Menge, die beseitigt werden muss, so gering wie möglich zu halten.


We wilden de mogelijkheden vergroten om intellectuele-eigendomsrechten te gebruiken, en dat hebben we bereikt.

Wir wollten Gelegenheiten zur Nutzung von Rechten des geistigen Eigentums eröffnen, und das haben wir geschafft.


Op te merken valt dat het in het kader van deze aanpak hoe dan ook aanbeveling verdient om fretten in grote, sociaal harmonieuze groepen te houden, zowel om de beschikbare ruimte te vergroten als om de mogelijkheden tot socialisatie te vergroten.

Es sollte beachtet werden, dass im Rahmen dieses Konzeptes und dieser Strategie alles für eine Unterbringung von Frettchen in größeren und sozial harmonischen Gruppen getan wird, um so die verfügbare Bodenfläche zu vergrößern und die Sozialisierungsmöglichkeiten zu verbessern.


Op te merken valt dat het in het kader van deze aanpak hoe dan ook aanbeveling verdient om honden in grote, sociaal harmonieuze groepen te houden, zowel om de beschikbare ruimte te vergroten als om de mogelijkheden tot socialisatie te vergroten.

Es sollte beachtet werden, dass im Rahmen dieses Konzepts und dieser Strategie alles für eine Haltung der Hunde in größeren und sozial harmonischen Gruppen getan wird, um so die verfügbare Grundfläche zu vergrößern und die Sozialisierungsmöglichkeiten zu verbessern.


w