Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Secundair onderwijs met volledig leerplan
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Voltekening
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "mogelijkheden volledig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

Kunden und Kundinnen über Finanzierungsmöglichkeiten für Fahrzeuge beraten


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

Kunden/Kundinnen über technische Möglichkeiten beraten


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

neue Recyclingmöglichkeiten ermitteln


Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement




exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exklusiv | ausschließlich


secundair onderwijs met volledig leerplan

Vollzeitsekundarunterricht






beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan

beruflicher Vollzeitsekundarunterricht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We hebben structurele hervormingen nodig zodat onze ondernemers, die de belangrijkste motor van het herstel zijn, hun mogelijkheden volledig kunnen ontwikkelen".

Wir brauchen Strukturreformen, damit sich das Potenzial unserer Unternehmer entfalten kann.


Dit betekent dat zelfs als de door het bestaande beleid geboden mogelijkheden volledig worden benut, bij lange na niet alle betrokken bodems en alle geïnventariseerde bedreigingen voor die bodems kunnen worden aangepakt.

Dies bedeutet, dass bestehende politische Maßnahmen selbst bei voller Nutzung keineswegs alle Böden und alle festgestellten Belastungen erfassen.


De Commissie heeft een analyse van de kosten en baten uitgevoerd (zie voor nadere bijzonderheden het werkdocument van de diensten van de Commissie). Daaruit komt naar voren dat de aan het uitstootverminderingsbeleid verbonden kosten en de effecten op de concurrentiekracht kunnen worden geminimaliseerd op voorwaarde dat de werkingssfeer van de beleidsmaatregelen tot alle relevante sectoren en alle broeikasgassen wordt uitgebreid, alle belangrijkste emitterende landen aan de emissiereductie participeren, alle door de handel in uitstootrechten en door projectgebonden mechanismen geboden mogelijkheden volledig worden benut en optimaal gebrui ...[+++]

Die Kommission hat eine Analyse zu Kosten und Nutzen (Einzelheiten: siehe Arbeitsunterlage) durchgeführt; diese zeigt, dass die Kosten von Maßnahmen zur Bekämpfung der Klimaänderung und die Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit minimal gehalten werden können, wenn alle Sektoren und Treibhausgase einbezogen werden, wenn sich alle großen Verursacherländer an der Reduzierung der Emissionen beteiligen, wenn die Möglichkeiten von Emissionshandel und projektbezogenen Mechanismen voll ausgeschöpft werden und Synergien mit anderen Politikbereichen (z.B. Lissabonner Strategie, Energiesicherheitspolitik, weitere Reform der Gemeinsamen Agrarpo ...[+++]


4.3 | beleidsleerplatforms steunen en transnationale beleidssamenwerking bevorderen | de door transnationaal beleidsleren en transnationale beleidssamenwerking geboden mogelijkheden volledig te benutten | ILS, hoofdstukken 4 en 6 |

4.3 | die Politik-Lernplattformen unterstützen und die grenzüberschreitende politische Zusammenarbeit erleichtern | die grenzüberschreitenden politischen Lern- und Kooperationsprozesse in vollem Umfang zu nutzen | Neue Lissabon-Strategie Kap. 4 und 6 |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een belangrijke doelstelling is de opdrachtgevers in de publieke sector beter te informeren over de mogelijkheden die het juridische kader hen biedt en de ontwikkeling en verspreiding te ondersteunen van informatie die hen in staat stelt deze mogelijkheden volledig en op de juiste wijze te benutten.

Ein wichtiges Ziel ist, den öffentlichen Beschaffern die Möglichkeiten bewusst zu machen, die ihnen das gesetzliche Rahmenwerk bietet und ihnen die entsprechenden Informationen zu vermitteln, damit sie diese Möglichkeiten korrekt und vollständig ausschöpfen können.


De Commissie presenteerde haar van december 2002 daterende mededeling "Vrij verkeer van werknemers - de voordelen en mogelijkheden volledig benutten", waarin zij haar voornemens beschrijft met betrekking tot de belangrijkste zaken die het vrije verkeer van migrerende werknemers en hun gezinnen binnen de Unie nog hinderen.

Die Kommission erläuterte ihre Mitteilung vom Dezember 2002 unter dem Titel "Freizügigkeit der Arbeitnehmer - Volle Nutzung der Vorteile und Möglichkeiten", in der sie darlegt, wie die Hauptprobleme behandelt werden sollen, die die Freizügigkeit von Wanderarbeitnehmern und ihrer Familien in der Union nach wie vor behindern.


Bovendien maken verschillende standaards en de vele talen het moeilijk de mogelijkheden volledig te benutten.

Außerdem machen es unterschiedliche Normen und die sprachliche Vielfalt schwer, das bestehende Potenzial voll auszuschöpfen.


Er is een geïntegreerde aanpak voor regelgeving nodig om deze mogelijkheden volledig te benutten.

Soll dieses Potential ausgeschöpft werden, muß für die Regulierung ein integrierter Ansatz gewählt werden.


De EU spoort haar partners aan om de in de overeenkomsten geboden mogelijkheden volledig te benutten.

Die EU ermutigt ihre Partner, die mit diesen Abkommen gebotenen Möglichkeiten in vollem Umfang zu nutzen.


Bovendien deed de Raad de toezegging andere mogelijkheden te zullen onderzoeken om de regio in staat te stellen volledig gebruik te maken van de mogelijkheden die door de EU-uitbreiding worden geboden.

Außerdem sagte der Rat zu, die Frage zu prüfen, welche weiteren Anstrengungen unternommen werden könnten, um die Region in die Lage zu versetzen, die Möglichkeiten der EU-Erweiterung voll zunutzen.


w