Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheden voor concrete samenwerking liggen " (Nederlands → Duits) :

Hij ziet uit naar de snelle uitvoering van de voorstellen en benadrukt dat de interpersoonlijke contacten inzake vermogens­ontwikkeling moeten worden voortgezet, zodat kan worden bekeken waar nieuwe mogelijkheden voor concrete samenwerking liggen, onder politieke aansturing van het PVC, waarvan de resultaten voor alle lidstaten beschikbaar zullen zijn.

Er erwartet eine rasche Umsetzung der Vorschläge und betont, dass die Arbeitskontakte im Bereich der Fähigkeitenentwicklung fortgesetzt werden müssen, um anhand der politischen Leitlinien des PSK etwaige weitere Bereiche für eine konkrete Zusammenarbeit zu ermitteln; die entsprechenden Ergebnisse werden allen Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt.


38. verbaast zich erover dat er nog altijd op EU-niveau geen maatregelen bestaan voor de fiscale stimulering van samenwerking en bundeling van krachten; wijst op de oproep van de Raad van december 2013 om de mogelijkheden voor dergelijke maatregelen te onderzoeken en betreurt dat gedurende het gehele afgelopen jaar de discussies nog tot geen enkele concrete maatregel op dit ge ...[+++]

38. ist verwundert darüber, dass auf EU-Ebene noch immer keine steuerlichen Anreize für die Zusammenarbeit und Kräftebündelung geboten werden; nimmt den Aufruf des Rats im Dezember 2013 zur Kenntnis, solche Möglichkeiten auszuloten, und bedauert, dass die Diskussionen nach einem Jahr immer noch zu konkreten Maßnahmen in diesem Bereich geführt haben; merkt an, dass die belgische Regierung bereits spontan zugestimmt hat, Mehrwertsteuerbefreiungen in Vorbereitungsphasen bestimmter Projekte der EDA wie Satcom zu genehmigen; findet, dass diese Ausnahmen nach dem Vorbild des bei der NATO oder bei der EU für die zivile Forschungsinfrastruktu ...[+++]


38. verbaast zich erover dat er nog altijd op EU-niveau geen maatregelen bestaan voor de fiscale stimulering van samenwerking en bundeling van krachten; wijst op de oproep van de Raad van december 2013 om de mogelijkheden voor dergelijke maatregelen te onderzoeken en betreurt dat gedurende het gehele afgelopen jaar de discussies nog tot geen enkele concrete maatregel op dit ge ...[+++]

38. ist verwundert darüber, dass auf EU-Ebene noch immer keine steuerlichen Anreize für die Zusammenarbeit und Kräftebündelung geboten werden; nimmt den Aufruf des Rats im Dezember 2013 zur Kenntnis, solche Möglichkeiten auszuloten, und bedauert, dass die Diskussionen nach einem Jahr immer noch zu konkreten Maßnahmen in diesem Bereich geführt haben; merkt an, dass die belgische Regierung bereits spontan zugestimmt hat, Mehrwertsteuerbefreiungen in Vorbereitungsphasen bestimmter Projekte der EDA wie Satcom zu genehmigen; findet, dass diese Ausnahmen nach dem Vorbild des bei der NATO oder bei der EU für die zivile Forschungsinfrastruktu ...[+++]


Juist in deze samenwerking liggen veel mogelijkheden om milieuvervuiling terug te dringen en het verkeer veiliger te maken.

Genau in diesem Zusammenspiel verbergen sich vielfältige Chancen, die Umweltverschmutzung einzudämmen und den Verkehr sicherer zu gestalten.


De Raad spitste vervolgens de besprekingen toe op de praktische maatregelen ter versterking van de concrete samenwerking. Daarbij werd er met name op gewezen dat volop gebruik moet worden gemaakt van de mogelijkheden die de Task Force van Politiechefs, Europol en Eurojust bieden.

Der Rat konzentrierte sich bei seinen Beratungen auf konkrete Maßnahmen zur Verstärkung der praktischen Zusammenarbeit und wies insbesondere darauf hin, dass die im Rahmen der Task Force der Polizeichefs sowie die von Europol und Eurojust gebotenen Möglichkeiten in vollem Umfang genutzt werden müssten.


2. De Verenigde Naties en de Europese Unie erkennen dat het afgelopen jaar aanzienlijke vooruitgang geboekt is bij de concrete samenwerking op het gebied van crisisbeheersing, waarbij de gedachten met name dienen uit te gaan naar de overdracht van de verantwoordelijkheden van de internationale politiemacht van de Verenigde Naties aan de politiemissie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina, de snelle ontplooiing - op verzoek van de Veiligheidsraad - van de militaire operatie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Con ...[+++]

Die Vereinten Nationen und die Europäische Union erkennen die großen Fortschritte an, die sie im vergangenen Jahr bei ihrer konkreten Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Krisenbewältigung erzielt haben, insbesondere die Ablösung der Internationalen Polizeieinsatztruppe der Vereinten Nationen durch die Polizeimission der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina; die rasche Einleitung der militärischen Operation der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo (Operation ARTEMIS) auf Ersuchen des Sicherheitsrates und die eingehenden Überlegungen der Europäischen Union zur Frage, wie der Aufbau einer Integrierten Polizeieinhe ...[+++]


de interinstitutionele samenwerking en de concrete mogelijkheden tot verdere concrete versterking van de interinstitutionele samenwerking, bij voorbeeld op het gebied van de voorlichting, waar een beter geïntegreerde aanpak van de instellingen dubbel werk zou kunnen helpen voorkomen, zonder afbreuk te doen aan de onafhankelijkheid van de instellingen;

über die interinstitutionelle Zusammenarbeit und die Möglichkeiten für eine weitere praktische interinstitutionelle Zusammenarbeit, z.B. im Informationsbereich, wo ein ganzheitlicherer Ansatz der Institutionen Überschneidungen vermeiden könnte, wobei allerdings der Unabhängigkeit der Institutionen angemessen Rechnung zu tragen wäre;


De mededeling van de Commissie is dan ook een bruikbaar uitgangspunt, maar de mogelijkheden voor technische samenwerking als bijdrage aan het behoud van vrede dienen vaker concreter te worden uitgewerkt.

Die Mitteilung der Kommission ist in diesem Zusammenhang ein brauchbarer Ansatzpunkt, nur sollten zunehmend die Möglichkeiten der technischen Zusammenarbeit als Beitrag zur Friedenssicherung konkreter herausgearbeitet werden.


Dit geldt met name voor de betrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en Japan, waar de aanzienlijke mogelijkheden die er liggen voor samenwerking tussen onze industrieën dikwijls door de problemen worden overschaduwd".

Dies trifft insbesondere für die EG und Japan zu, wo Probleme die bedeutenden Möglichkeiten zur Zusammenarbeit zwischen unseren Industrien leicht in den Hintergrund haben treten lassen".


De Commissie is derhalve van mening dat: - gebruik moet worden gemaakt van alle mogelijkheden tot samenwerking welke door de reeds gesloten overeenkomsten, met name de partnerschapsovereenkomsten en de Europese overeenkomsten, worden geboden om tot een gemeenschappelijke aanpak van het probleem en concrete tegenmaatregelen te komen; - de toekomstige overeenkomsten, zo nodig, bepalingen moeten bevatten die een d ...[+++]

Die Kommission meint daher: - Alle Kooperationsmöglichkeiten, die in den bereits abgeschlossenen Abkommen, insbesondere den Partnerschafts- und Europa-Abkommen, vorgesehen sind, sollten ausgeschöpft werden, um ein gemeinsames Konzept und konkrete Bekämpfungsmaßnahmen zu entwickeln. - Künftige Abkommen sollten, soweit erforderlich, Bestimmungen enthalten, die eine solche Zusamenarbeit möglich machen. - Im Rahmen der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ist zu prüfen, wie die bereits beschlossenen Maßnahmen zur Nichtweiterverbreitung genutzt werden könnten; das gleiche gilt für alle anderen Maßnahmen, die der Bekämpfung diese ...[+++]


w