Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheden voor verdere praktische verbeteringen » (Néerlandais → Allemand) :

14. volgt de meertaligheidsproblematiek op de voet en verzoekt de betrokken diensten hem een beschrijving te bezorgen van de huidige situatie en van de voor 2010 verwachte ontwikkelingen, ook wat betreft de toepassing van de "gedragscode" en de eventuele mogelijkheden voor verdere praktische verbeteringen, het proefproject voor individuele vertolking, met inbegrip van de daarbij te hanteren criteria en het nut daarvan voor leden met diverse taalkundige achtergronden, alsmede een overzicht van de manieren waarop men de "fysieke belemmeringen" voor gelijke behandeling (d.w.z. het ontbreken van geschikte vergaderruimte, tolkencabines, enz.) ...[+++]

14. hat großes Interesse an der Frage der Mehrsprachigkeit und ersucht die Dienststellen um eine Darstellung der gegenwärtigen Situation und der voraussichtlichen Entwicklungen 2010, einschließlich der Anwendung des "Kodex" und möglichen Spielraums für weitere praktische Verbesserungen sowie des Pilotprojekts für personenbezogene Dolmetschleistungen, darunter dessen Kriterien und Nutzen für Mitglieder mit unterschiedlichem sprachlichem Hintergrund, sowie eine Übersicht, wie die "materiellen Hemmnisse" für die Gleichberechtigung (d.h. das Fehlen geeigneter Sitzungssäle, Kabinen usw.) mittelfristig beseitigt werden sollen; wünscht Zusagen ...[+++]


De Commissie overweegt modaliteiten om een procedure te starten om de mobiliteit van mensen tussen de EU en Turkije verder te vereenvoudigen, in het bijzonder door snelle tenuitvoerlegging van de nieuwe EU-visumcode, die praktische verbeteringen zal bieden voor Turkse aanvragers van visa.

Die Kommission denkt über Modalitäten zur weiteren Förderung der Mobilität der Menschen zwischen der EU und der Türkei nach, insbesondere durch eine zügige Umsetzung des neuen EU-Visakodex, der praktische Verbesserungen für türkische Antragsteller bringen wird.


Het was de bedoeling om te achterhalen welke elementen van het communautaire diergezondheidsbeleid verder konden worden verbeterd, en om mogelijkheden voor te stellen om deze verbeteringen tot stand te brengen.

Dabei sollten die Aspekte der CAHP identifiziert werden, die einer Verbesserung bedurften, und Vorschläge dazu gemacht werden, wie diese Verbesserungen erreicht werden könnten.


Aangezien het grootste deel van de inbeslagnemingen van namaakgoederen wordt verricht door de douane en het aantal inbeslagnemingen door de douane in de EU de afgelopen vijf jaar met meer dan 1000 % is toegenomen, zullen verdere praktische verbeteringen van de douanecontroles leiden tot een betere bescherming van de economie en de consument,

Durch weitere praktische Verbesserungen bei den Zollkontrollen werden Wirtschaft und Verbraucher besser geschützt, da der weitaus größte Teil nachgeahmter Waren vom Zoll beschlagnahmt wird und in der EU bei der Beschlagnahme nachgeahmter Waren durch den Zoll in den letzten fünf Jahren ein Anstieg von über 1 000 % zu verzeichnen war;


19. spoort de Commissie ertoe aan meer onderzoek te doen naar duurzame, energiebesparende en minder vervuilende binnenvaart- en zeeschepen, en met name naar verbeteringen op het gebied van ontwerp en aandrijving, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen zoals wind- en zonne-energie en naar de mogelijkheden tot verdere aanpassing daarvan; wijst er in het bijzonder op dat het onderzoek naar en de ontwikkeling van binnenvaartschepen die beter aan de w ...[+++]

19. fordert die Kommission auf, die Forschung im Bereich nachhaltiger, energieeinsparender und weniger umweltverschmutzender Binnen- und Hochseeschiffe verstärkt voranzutreiben, insbesondere in Bezug auf die Verbesserung der Gestaltung, der Motoren, den Einsatz erneuerbarer Energien wie etwa Solar- und Windenergie, sowie Nachrüstungsoptionen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die F E für den Bau von Binnenschiffen, die der Binnenschifffahrt besser angepasst sind, ein bedeutendes Potenzial zur Vermeidung von Infrastrukturkosten und Umweltschäden bietet ...[+++]


Deze verordening over de rechten van gehandicapten en personen met een beperkte mobiliteit tijdens vliegreizen zal tot praktische verbeteringen leiden voor deze leden van onze Gemeenschap. Zij krijgen nu namelijk de zekerheid dat zij volledig gebruik kunnen maken van de mogelijkheden die het vliegverkeer hun zowel privé (voor bijvoorbeeld vakanties) als zakelijk te bieden heeft; mogelijkheden die onze wereld de afgelopen jaren zo i ...[+++]

Die vorliegende Verordnung über die Rechte von Behinderten und Flugreisenden mit eingeschränkter Mobilität wird das Leben dieser Mitglieder unserer Gemeinschaft spürbar verbessern, indem sie ihnen die Gewähr bietet, sowohl geschäftlich als auch privat alle Möglichkeiten für Flugreisen, die unsere Welt in den letzten Jahren so verändert haben, in vollem Umfang nutzen zu können.


STEUNT de voortzetting van de kaderovereenkomst na mei 2008 als basis voor de samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en het ESA, met dien verstande dat de kaderovereenkomst en de uitvoering daarvan op gezette tijden zullen worden geëvalueerd en indien nodig verbeterd; HERINNERT AAN het in de beleidslijnen van de tweede vergadering van de Ruimteraad vervatte verzoek om een brede evaluatie van mogelijke kosteneffectieve scenario's om de organisatie van de ruimteactiviteiten in Europa te optimaliseren, en VERZOEKT daarbij de lidstaten, de Europese Commissie en de directeur-generaal van het ESA te zoeken naar mogelijkheden ...[+++]

BEFÜRWORTET die Fortführung des Rahmenabkommens als Grundlage für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA über Mai 2008 hinaus, wobei davon ausgegangen wird, dass das Rahmenabkommen und seine Anwendung regelmäßig bewertet und erforderlichenfalls verbessert werden; VERWEIST auf die Aufforderung, die in den auf der zweiten Tagung des Weltraumrates festgehaltenen Grundsatzüberlegungen enthalten ist und wonach eine weit reichende Bewertung potenzieller kosteneffizienter Szenarien zur Optimierung der organisatorischen Gestaltung der Raumfahrtaktivitäten vorgenommen werden sollte, und ERSUCHT die Mitgliedstaaten, ...[+++]


- indiening door de Commissie van een verslag over de mogelijkheden om verdere verbeteringen aan te brengen in de milieueigenschappen van motoren en de noodzaak tot herziening van de vaartuigontwerpcategorieën,

– Vorlage eines Berichts über die Möglichkeiten einer weiteren Verbesserung der Umweltmerkmale von Motoren durch die Kommission und Prüfung der Notwendigkeit einer Revision der Bootentwurfskategorien;


Door jaren van praktische ervaring hebben de gebruikers zich vertrouwd gemaakt met de door het SIS geboden mogelijkheden, hoewel tevens is gebleken waar er nog verbeteringen nodig zijn.

Durch die Praxis der letzten Jahre sind die Nutzer mit den vom SIS gebotenen Möglichkeiten vertraut geworden, sie haben jedoch auch Verbesserungsmöglichkeiten ausgemacht.


7. De Raad komt overeen op zijn volgende zittingen en bij de bespreking van de voorstellen voor specifieke programma's te bekijken wat de mogelijkheden zijn voor meer efficiëntie in de uitvoering en het beheer van de programma's, teneinde besluiten te nemen over verdere verbeteringen.

7. Der Rat kommt überein, auf seinen kommenden Tagungen bei der Prüfung der Vorschläge für spezifische Programme die Möglichkeiten für eine größere Effizienz bei der Programmdurchführung und -verwaltung im Hinblick auf Beschlüsse über weitere Verbesserungen zu prüfen.


w