Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Mogelijkheid tot afvalvermindering
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Mogelijkheid van ontslag
Naar de mogelijkheid van overplaatsing
Potentieel voor afvalvermindering
Therapeutische mogelijkheid

Vertaling van "mogelijkheid desgewenst " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit




Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

Garantierte Emissionsfazilität






naar de mogelijkheid van overplaatsing

eine Versetzung vorsehen


mogelijkheid tot afvalvermindering | potentieel voor afvalvermindering

Minderungspotential
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het platform moet consumenten in staat stellen klachten in te dienen door het invullen van een in alle officiële talen van de Unie beschikbaar elektronisch klachtenformulier, en hen voorlichten over de mogelijkheid desgewenst de hulp in te roepen van contactpunten om het formulier op correcte wijze in te vullen.

Verbraucher sollten die Möglichkeit haben, auf dieser Plattform durch Ausfüllen eines in allen EU-Amtssprachen verfügbaren Online-Formulars Beschwerden einzureichen, und über die Möglichkeit unterrichtet werden, sich gegebenenfalls von Kontaktstellen beim korrekten Ausfüllen des Formulars helfen zu lassen.


Als de Minister beslist een procedure tot intrekking van de erkenning aan te vatten, licht de administratie de federatie daar bij aangetekend schrijven over in, geeft de redenen voor het aanvatten van die procedure op en verzoekt haar om eerstgenoemde, binnen de dertig dagen te rekenen van de dagtekening van het aangetekend schrijven, in te lichten over haar schriftelijke verweermiddelen en over haar mogelijkheid om desgewenst door de Raad gehoord te worden.

Wenn der Minister beschließt, ein Verfahren zum Zulassungsentzug einzuleiten, setzt die Verwaltung den Verband per Einschreiben davon in Kenntnis, wobei sie die Gründe für die Einleitung dieses Verfahrens erläutert und ihn auffordert, ihr innerhalb dreißig Tagen ab dem Datum nach dem des Einschreibens seine schriftlichen Verteidigungsmittel und ggf. seinen Wunsch, von dem Rat angehört zu werden, mitzuteilen.


A. overwegende dat artikel 155, lid 1 VWEU de sociale partners op EU-niveau de mogelijkheid biedt om desgewenst een dialoog aan te gaan die tot contractuele betrekkingen, met inbegrip van overeenkomsten, kan leiden;

A. in der Erwägung, dass Artikel 155 Absatz 1 AEUV den Sozialpartnern auf EU-Ebene die Möglichkeit gibt, falls sie es wünschen, in einen Dialog einzutreten, der zur Herstellung vertraglicher Beziehungen einschließlich des Abschlusses von Vereinbarungen führen kann;


4. Elke entiteit in de zin van artikel 55, lid 1, onder b), iv) en vi) , en financieel intermediair in de zin van lid 3 die betrokken is bij het beheer van financieringsinstrumenten van de Unie is in de mogelijkheid desgewenst de Commissie, de Rekenkamer en OLAF bij de uitoefening van hun controlebevoegdheid toegang te geven, bij, alle derde partijen die middelen van de Unie hebben ontvangen en/of betrokken zijn bij het beheer van middelen van de Unie , en wel ten aanzien van controles op stukken, controles ter plaatse en controles op informatie, zelfs opgeslagen op elektronische media.

4. Die Einrichtungen nach Artikel 55 Absatz 1 Buchstabe b Ziffern iv und vi und die Finanzmittler gemäß Absatz 3, die in die Verwaltung eines Finanzierungsinstruments der Union einbezogen sind, müssen in der Lage sein, der Kommission, dem Rechnungshof und dem OLAF auf entsprechenden Antrag hin für die Wahrnehmung ihrer Kontrollbefugnisse Zugang zu den Räumlichkeiten , Unterlagen und Daten – einschließlich elektronisch gespeicherter Daten – sämtlicher Dritter zu gewähren, die EU-Mittel erhalten haben und/oder in die Verwaltung von EU-Mitteln einbezogen sind .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is bereid deze mogelijkheid desgewenst met de Poolse autoriteiten te bespreken.

Die Kommission ist bereit, diese Möglichkeit mit den polnischen Behörden zu diskutieren, sofern sie dies wünschen.


Anderzijds moeten fabrikanten met het oog op de volksgezondheid de mogelijkheid hebben om de nieuwe gemeenschappelijke technische specificaties desgewenst al voor het einde van de overgangsperiode toe te passen.

Gleichzeitig sollten im Interesse der öffentlichen Gesundheit jene Hersteller, die dies möchten, die neuen Gemeinsamen Technischen Spezifikationen bereits vor Ablauf der Übergangszeit anwenden dürfen.


B. overwegende dat artikel 139, lid 1 van het verdrag de sociale partners op communautair niveau de mogelijkheid biedt om desgewenst een dialoog aan te gaan die tot contractuele betrekkingen, met inbegrip van overeenkomsten, kan leiden,

B. in der Erwägung, dass Artikel 139 Absatz 1 des EG-Vertrags den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene die Möglichkeit gibt, in einen Dialog einzutreten und vertragliche Beziehungen herzustellen, einschließlich des Abschlusses von Vereinbarungen,


de mobiliteit van jonge vrijwilligers in Europa bevorderen door het verbeteren van de voorwaarden voor samenwerking tussen de organisatoren van vrijwilligersactiviteiten in verschillende landen, ongeacht of deze worden georganiseerd door het maatschappelijk middenveld of door overheden, om iedere jongere de mogelijkheid te bieden desgewenst vrijwilligerswerk in Europa te verrichten;

die Mobilität junger Freiwilliger in Europa durch die Verbesserung der Bedingungen für die Zusammenarbeit zwischen den zivilgesellschaftlichen oder staatlichen Stellen, die Freiwilligentätigkeiten in den verschiedenen Ländern organisieren, zu fördern, um allen jungen Menschen die Möglichkeit zu geben, sich an Freiwilligenaktivitäten in Europa zu beteiligen, wenn sie dies wünschen;


Verder moeten de rechthebbenden in het licht van de toepassing van systemen voor digitaal rechtenbeheer (DRM) in beginsel, tenzij de wet anderszins bepaalt, desgewenst de mogelijkheid hebben sommige van hun rechten zelf te beheren.

Zudem sollten Rechteinhaber angesichts der zunehmenden Verbreitung von Systemen der digitalen Rechteverwaltung zumindest prinzipiell, und solange das Gesetz nichts anderes vorschreibt, die Möglichkeit haben, bestimmte Rechte individuell wahrzunehmen, wenn sie das wünschen.


(12) Overwegende dat het bij Richtlijn 79/267/EEG vastgestelde specialisatievoorschrift versoepeling behoeft, zodat de Lid-Staten desgewenst aan één zelfde onderneming vergunningen kunnen verlenen voor de in Richtlijn 79/267/EEG bedoelde branches en voor de verzekeringsverrichtingen van de branches 1 en 2 van de bijlage bij Richtlijn 73/239/EEG (7); dat die mogelijkheid evenwel kan worden onderworpen aan bepaalde voorwaarden inzake de naleving van de boekhoudkundige voorschriften en de voorschriften inzake liquidatie;

(12) Die durch die Richtlinie 79/267/EWG aufgestellte Spezialisierungsregelung sollte flexibler gestaltet werden, so daß die Mitgliedstaaten die Möglichkeit erhalten, einem Unternehmen Zulassungen sowohl für die Versicherungszweige, die im Anhang zur Richtlinie 79/267/EWG genannt sind, als auch für Versicherungsgeschäfte zu erteilen, die unter die im Anhang der Richtlinie 73/239/EWG (7) genannten Versicherungszweige 1 und 2 fallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid desgewenst' ->

Date index: 2022-02-03
w