Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Mogelijkheid van ontslag
Mw.
Therapeutische mogelijkheid

Vertaling van "mogelijkheid die mevrouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]




Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

Garantierte Emissionsfazilität






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (PL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw Gomes en mevrouw Lochbihler hebben gelijk wanneer zij zeggen dat de gebeurtenissen in Egypte en Tunesië onze steun en aandacht verdienen. De instrumenten waar we vandaag over debatteren bieden hiertoe de mogelijkheid, met name het financiële instrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld.

– (PL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Frau Gomes und Herr Lochbieler haben Recht, wenn sie sagen, dass die Ereignisse in Ägypten und Tunesien unsere Unterstützung erhalten und unsere Aufmerksamkeit erregen sollten, und die Instrumente, die wir heute diskutieren, schaffen in der Tat diese Möglichkeit, besonders das Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte.


Ik verwijs hiervoor naar de mogelijkheid die mevrouw Fraga Estévez opperde om voor het eerste deel en tegen het tweede deel te stemmen.

Wenn wir für den ersten und gegen den zweiten Teil stimmen, können wir damit die Ausführungen von Frau Fraga Estévez berücksichtigen.


Het oorspronkelijke voorstel van mevrouw Mikko - dat onder andere voorzag in de mogelijkheid van registratie, het recht op weerwoord en de mogelijkheid bloggers te vervolgen - was ver verwijderd van mijn opvatting over de vrijheid van meningsuiting en opinievorming.

Der ursprüngliche Vorschlag von Frau Mikko – der unter anderem die Möglichkeit der Registrierung, ein Recht auf Gegendarstellung sowie Möglichkeiten der Verfolgung der Autoren von Blogs vorsah – war weit von der Vorstellung entfernt, die ich von freier Meinungsäußerung und Meinungsbildung habe.


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, dit verslag bevat derhalve amendementen op een voorstel voor een kaderbesluit van de Raad, die naar onze mening het besluit in technische zin waardevoller en in politieke zin krachtiger maken, met name ten aanzien van de procedures voor het dagvaarden van personen en de garantie van hun recht op verdediging, de mogelijkheid van de gedaagde om bij verstek te worden verdedigd en vertegenwoordigd door een raadsman die wordt aangesteld en betaald door de staat, en daarnaast de mogelijkheid van een herzieningsproces of passend beroep, in over ...[+++]

Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, dieser Bericht enthält also Änderungen zum Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates, durch den er unserer Meinung nach technisch verbessert wird und ihm politische Stärke verliehen wird, insbesondere in Bezug auf die Verfahren zur Ladung der Angeklagten und die Gewährleistung ihrer Rechte auf Vertretung, die Möglichkeit des Angeklagten, sich in Abwesenheit durch einen vom Staat bestellten und vergüteten Rechtsbeistand vertreten zu lassen, und die Möglichkeit eines neuen Verfahrens bzw. einer angemessenen Einlegung von Rechtsmitteln gemäß den nationalen Gesetzen durch den bereits in Abwesenhe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn fractie steunt dit voorstel en is de mening toegedaan dat het een praktisch stel aanpassingen is van de huidige wetgeving en dat het bovendien werkelijk nuttig kan zijn als Europese politieke partijen de mogelijkheid hebben om middels hun stichtingen onderzoek etcetera te doen, en als zij de mogelijkheid hebben om geld van het ene naar het andere jaar door te schuiven en ga zo maar door.

– (EN) Frau Präsidentin! Meine Fraktion unterstützt diesen Vorschlag. Sie betrachtet ihn als ein Bündel zweckmäßiger Anpassungen der bestehenden Gesetzgebung und ist der Auffassung, dass es tatsächlich vorteilhaft ist, wenn die europäischen Parteien die Möglichkeit erhalten, durch ihre Stiftungen forschen zu lassen und dergleichen, und über die Flexibilität verfügen, Geld von einem Jahr auf das nächste zu übertragen und so weiter.


Volgens mevrouw BONINO zou de Commissie bij het bedoelde onderzoek haar aandacht kunnen richten op drie punten : - in de eerste plaats zou zij, in het kader van het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij - FIOV -, in overleg met de Spaanse en de Portugese autoriteiten het bestaande programma kunnen onderzoeken in het licht van de nieuwe situatie die door de nodige herstructurering van de vloot van die landen is ontstaan; - in de tweede plaats kan, met betrekking tot de communautaire initiatieven, worden nagegaan of een beroep kan word ...[+++]

Zu diesem Zweck könnte die Kommission nach Ansicht von Frau Bonino folgendes prüfen: - hinsichtlich des Finanzinstruments für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) sollten im Einvernehmen mit den spanischen und den portugiesischen Behörden die derzeitigen Programme geprüft werden, um den Zwängen, denen die betreffenden Flotten durch die Umstrukturierung unterworfen sind, Rechnung zu tragen; - hinsichtlich der Gemeinschaftsinitiative sollte die Möglichkeit einer Mobilisierung der Reserve (1,6 Mrd. ECU, davon 690 Mio. für die Ziel-1- Gebiete) geprüft werden, die für sämtliche Gemeinschaftsinitiativen vorgesehen ist, wodurch eine Aufstockung der Haushaltsmittel ...[+++]


Bijna twee jaar na de inwerkingtreding van de interne markt op 1 januari 1993 bekijkt de Commissie in hoeverre de BTW-tarieven in de Unie werkelijk onderling zijn aangepast en welke de gevolgen zijn voor het handelsverkeer tussen de Twaalf [1]. Mevrouw Scrivener stelt voor ook in de tuinbouwsector de mogelijkheid om een lager BTW-tarief toe te passen te handhaven en te versoepelen".

Fast zwei Jahre ist es nun her, daß am 1. Januar 1993 der europäische Binnenmarkt in Kraft trat und für die Mehrwertsteuer die Binnengrenzen fortfielen. Die Kommission berichtet nun über die Annäherung der Mehrwertsteuersätze in der Union und deren Auswirkungen auf den Binnenhandel der Zwölfergemeinschaft[1].


Onder verwijzing naar een bijna afgeronde studie naar "De fundamentele rechten van de consumenten van openbare diensten in de landen van de Unie" en het door de NCC opgestelde discussiestuk lichtte mevrouw Bonino toe wat zij onder die fundamentele rechten verstaat: 1) veilige en betrouwbare dienstverlening; 2) toegang voor iedereen tegen betaalbare prijzen; 3) altijd gescheiden regelgeving en uitvoering; 4) voorlichting van de consument in een sfeer van transparantie; 5) gewaarborgde kwaliteit van de dienst, waarbij kwaliteitsindi ...[+++]

Bezugnehmend auf eine Untersuchungen - die kurz vor dem Abschluß steht - über die Grundrechte der Benutzer öffentlicher Dienste in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und auf ein vom NCC vorgelegtes Grundsatzpapier führte Frau Bonino näher aus, was sie unter Grundrechten versteht: 1. Eine sichere und zuverlässige Versorgung; 2. Zugang für alle zu den angebotenen Leistungen zu vertretbaren Preisen; 3. unbedingte Trennung von Aufsichtsbehörde und Betreiber; 4. transparente Verbraucherunterrichtung; 5. Sicherstellung einer gewissen Dienstgüte, Definierung von durch eine unabhängige Einrichtung vorgegebenen und geprüften Qualitäts ...[+++]


Komende maandag opent het voor regionaal beleid en het Cohesiefonds bevoegde Commissielid, mevrouw Monika WULF-MATHIES, het "Europartnerschap Dortmund", een tweedaagse bijeenkomst die middelgrote en kleine bedrijven uit heel Europa een mogelijkheid voor internationale contacten wil bieden".

Mit der Eröffnung durch die für Regionalpolitik und Kohäsionsfonds zuständige Kommissarin Monika Wulf-Mathies beginnt am kommenden Montag das "Europartenariat Dortmund" - ein zweitägiges Forum, das kleinen und mittleren Unternehmen aus ganz Europa eine Möglichkeit zur Entwicklung internationaler Kontakte bieten soll".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid die mevrouw' ->

Date index: 2023-05-17
w