Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger invalide
Burger van de Unie
EU-burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Internationaal jaar
Invalide burger
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Mogelijkheid van ontslag
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Therapeutische mogelijkheid
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Traduction de «mogelijkheid om eu-burgers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

Garantierte Emissionsfazilität


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]










rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


burger/klant (nom masculin)

rgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Van bij de aanvang van de Europese Gemeenschap was de mogelijkheid voor de burgers van de lidstaten om zich in de Gemeenschap te verplaatsen om zaken te doen, onderwijs te volgen of met vakantie te gaan, vitaal voor het bevorderen van handel en investeringen, het opbouwen van wederzijdse kennis en het stimuleren van economische, sociale en culturele contacten.

Seit Anbeginn der Europäischen Gemeinschaft war der freie Personenverkehr, d. h. die Möglichkeit der Staatsangehörigen unserer Mitgliedstaaten, innerhalb der Gemeinschaft aus geschäftlichen Gründen, zu Bildungszwecken oder im Urlaub zu reisen, ein maßgeblicher Faktor für die Förderung von innergemeinschaftlichem Handel und Investitionen, für die Verbesserung der gegenseitigen Verständigung und für die Förderung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Kontakte.


De Commissie vindt dat ook andere manieren moeten worden overwogen, met name de mogelijkheid om deze burgers, wanneer zij contact hebben met de plaatselijke of nationale autoriteiten, een formulier voor de inschrijving op de kiezerslijst aan te bieden.

Nach Ansicht der Kommission müssen andere Möglichkeiten geprüft werden, insbesondere die Bereitstellung von Antragsformularen für die Eintragung in die Wählerverzeichnisse für ausländische Unionsbürger bei jedem Kontakt dieser Bürger mit den lokalen oder nationalen Behörden.


Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever heeft stilgestaan bij het behoud van de mogelijkheid tot gewone adoptie van een meerderjarige persoon, maar dat er geen overeenstemming werd bereikt om die mogelijkheid af te schaffen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1366/011, pp. 124-130).

Aus den Vorarbeiten zu diesem Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber sich Fragen zu der Aufrechterhaltung der Möglichkeit der einfachen Adoption von volljährigen Personen gestellt hat, dass jedoch keine Übereinstimmung erzielt wurde, um diese Möglichkeit abzuschaffen (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1366/011, SS. 124-130).


Tijdens de parlementaire voorbereiding werd geen verantwoording gegeven voor het behoud van de onmogelijkheid voor de meerderjarige persoon met een adoptieve afstammingsband om, bij overlijden van de adoptant, opnieuw te worden geadopteerd (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1366/001 en DOC 50-1367/001, pp. 22-23), aangezien de regel krachtens welke de mogelijkheid van een nieuwe adoptie, voor een meerderjarige, niet bestaat, met uitzondering van de mogelijkheid van stiefouderadoptie, niet is gewijzigd door de wetgever.

Während der Vorarbeiten wurde keine Begründung erteilt für die Aufrechterhaltung der Unmöglichkeit für volljährige Personen mit einem adoptiven Abstammungsverhältnis, beim Tod des Adoptierenden erneut adoptiert zu werden (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1366/001 und DOC 50-1367/001, SS. 22-23), wobei die Regel, wonach die Möglichkeit einer neuen Adoption für einen Volljährigen nicht besteht, mit Ausnahme der Möglichkeit der Stiefelternadoption, durch den Gesetzgeber nicht geändert wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van stilzwijgen van de wetgever staat het aan de rechter om het beginsel van de gelijkheid van de burgers voor de openbare lasten toe te passen, en daarbij rekening te houden met alle concrete elementen van openbaar en privaat belang, alsook de redelijke verwachtingen van de burgers in verband met de solidariteit die van hen wordt gevraagd (Cass., 24 juni 2010, Arr. Cass., 2010, nr. 453).

Im Fall des Stillschweigens des Gesetzgebers obliegt es dem Richter, den Grundsatz der Gleichheit der Bürger vor den öffentlichen Lasten anzuwenden und dabei alle konkreten Elemente von öffentlichem und privatem Interesse zu berücksichtigen, sowie die vernünftigen Erwartungen der Bürger im Zusammenhang mit der Solidarität, die von ihnen verlangt wird (Kass., 24. Juni 2010, Arr. Cass., 2010, Nr. 453).


- Diezelfde paragraaf wordt als volgt aangevuld : ' Dat kadaster van zendinstallaties wordt gepubliceerd om elke burger de mogelijkheid te geven om, op elk moment, bij het Instituut een klacht in te dienen met betrekking tot de naleving van de in artikel 3 bedoelde norm en de in artikel 5 bedoelde exploitatievoorwaarden van de inrichtingen.

Dieser Paragraph wird wie folgt ergänzt: ' Dieses Kataster der Sendeanlagen wird veröffentlicht, damit jeder Bürger jederzeit bei dem Institut eine Beschwerde bezüglich der Einhaltung der in Artikel 3 vorgesehenen Norm und der in Artikel 5 vorgesehenen Betriebsbedingungen der Anlagen einreichen kann.


Daarenboven is artikel 8 van de ordonnantie van 1 maart 2007, dat een kadaster van de zendinstallaties in het leven heeft geroepen, als volgt aangevuld door de bestreden ordonnantie : « Dat kadaster van zendinstallaties wordt gepubliceerd om elke burger de mogelijkheid te geven om, op elk moment, bij het Instituut een klacht in te dienen met betrekking tot de naleving van de in artikel 3 bedoelde norm en de in artikel 5 bedoelde exploitatievoorwaarden van de inrichtingen.

Darüber hinaus wurde Artikel 8 der Ordonnanz vom 1. März 2007, durch den ein Kataster der Sendeanlagen eingeführt wurde, wie folgt durch die angefochtene Ordonnanz ergänzt: « Dieses Kataster der Sendeanlagen wird veröffentlicht, damit jeder Bürger jederzeit bei dem Institut eine Beschwerde bezüglich der Einhaltung der in Artikel 3 vorgesehenen Norm und der in Artikel 5 vorgesehenen Betriebsbedingungen der Anlagen einreichen kann.


De mogelijkheid om van burgers te verlangen dat zij een aanvraag indienen om geregistreerd te blijven als kiezer, mag geen invloed hebben op de mogelijkheid dat de lidstaten hun burgers verzoeken een dergelijke aanvraag regelmatig te vernieuwen, om zo hun blijvende belangstelling te bevestigen[34].

Davon unberührt bliebe die Möglichkeit der betreffenden Mitgliedstaaten, ihren Bürgern zur Auflage zu machen, diesen Antrag in angemessenen Zeitabständen zu erneuern, um den Fortbestand eines solchen Interesses zu bestätigen[34]


Deze richtlijn sluit niet uit dat tijdens het overleg dat dient plaats te vinden voordat bijstand wordt verleend, de bijstandverlenende lidstaat en de lidstaat van nationaliteit van de niet-vertegenwoordigde burger het in voorkomend geval eens kunnen worden over de mogelijkheid om de bijstand aan uit derde landen afkomstige familieleden van de niet-vertegenwoordigde burger van de Unie verder te doen reiken dan wat op grond van de wetgeving of de praktijk van de bijstandverlenende lidstaat vereist is, waarbij zoveel mogelijk rekening w ...[+++]

Diese Richtlinie steht dem nicht entgegen, dass während der Konsultationen, die stattfinden sollten, bevor die Hilfe geleistet wird, sich der Hilfe leistende Mitgliedstaat und der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der nicht vertretene Bürger besitzt, gegebenenfalls auf die Möglichkeit einigen können, die Hilfe für die Staatsangehörigkeit eines Drittlandes besitzende Familienmitglieder des nicht vertretenen Unionsbürgers über das Maß hinaus auszuweiten, das durch das Recht des Hilfe leistenden Mitgliedstaats oder durch dessen Gepflogenheiten vorgegeben ist, wobei den Ersuchen des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit der nich ...[+++]


De Commissie vindt ook dat andere manieren moeten worden overwogen, met name de mogelijkheid om deze burgers telkens als zij contact hebben met de plaatselijke of nationale autoriteiten een inschrijvingsformulier voor de kiezerslijst aan te bieden.

Nach Ansicht der Kommission müssen andere Möglichkeiten geprüft werden, insbesondere die Bereitstellung von Antragsformularen für die Eintragung in die Wählerverzeichnisse für ausländische Unionsbürger bei jedem Kontakt dieser Bürger mit lokalen oder nationalen Behörden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid om eu-burgers' ->

Date index: 2022-12-21
w