Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Mogelijkheid tot afvalvermindering
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Mogelijkheid van ontslag
Naar de mogelijkheid van overplaatsing
Potentieel voor afvalvermindering
Therapeutische mogelijkheid

Traduction de «mogelijkheid ondanks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit








Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

Garantierte Emissionsfazilität


naar de mogelijkheid van overplaatsing

eine Versetzung vorsehen


mogelijkheid tot afvalvermindering | potentieel voor afvalvermindering

Minderungspotential
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· In het algemeen is het aantal mensen dat hinder ondervindt van geluid, met name ’s nachts, gestegen sinds de inwerkingtreding van de richtlijn. Dit is te wijten aan een algemene verhoging van het aantal verkeersbewegingen, ondanks de mogelijkheid om gedeeltelijke beperkingen op te leggen.

- Generell hat seit Inkrafttreten der Richtlinie die Zahl der Personen zugenommen, die – besonders nachts – dem Fluglärm ausgesetzt sind, obwohl die Einführung partieller Beschränkungen möglich ist, da die Zahl der Flugbewegungen allgemein angestiegen ist.


De parlementaire voorbereiding van het voormelde artikel 95 bevat volgende toelichting : « Om de neutraliteit van het gereglementeerde vastgoedvennootschappen/BEVAK stelsel te verzekeren terwijl dit ontwerp de Koning niet toestaat te verzaken aan de roerende voorheffing voor aandelen van een gereglementeerde vastgoedvennootschap, is het noodzakelijk, ondanks alles, deze mogelijkheid toe te staan wat de dividenden betreft van aandelen uitgekeerd door gereglementeerde institutionele vastgoedvennootschappen aan een gereglementeerde publieke vastgoedvennootschap in het kader van de toepassing van de moeder-dochterrichtli ...[+++]

Die Vorarbeiten zum vorerwähnten Artikel 95 enthalten folgende Erläuterungen: « Um die Neutralität der Regelung der beaufsichtigten Immobiliengesellschaften als Investmentgesellschaften mit fixem Kapital zu gewährleisten, während es aufgrund dieses Entwurfs dem König nicht erlaubt ist, auf den Mobiliensteuervorabzug auf Aktien bzw. Anteile einer beaufsichtigten Immobiliengesellschaft zu verzichten, ist es trotz alledem notwendig, diese Möglichkeit zu gewähren in Bezug auf die Dividenden auf Aktien bzw. Anteile, die durch beaufsichtigte institutionelle Immobiliengesellschaften einer öffentlichen beaufsichtigten Immobiliengesellschaft ausg ...[+++]


4. Wanneer lidstaten voorzien in de mogelijkheid om processen te houden in afwezigheid van verdachten of beklaagden, maar het niet mogelijk is te voldoen aan de in lid 2 van dit artikel gestelde voorwaarden, omdat een verdachte of beklaagde, ondanks redelijke inspanningen, niet kan worden gelokaliseerd, kunnen de lidstaten bepalen dat niettemin een beslissing kan worden genomen die ten uitvoer kan worden gelegd.

(4) Wenn Mitgliedstaaten die Möglichkeit vorsehen, Verhandlungen in Abwesenheit des Verdächtigen oder der beschuldigten Person zu führen, es jedoch nicht möglich ist, die in Absatz 2 dieses Artikels genannten Voraussetzungen zu erfüllen, weil der Verdächtige oder die beschuldigte Person trotz angemessener Bemühungen nicht aufgefunden werden kann, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass gleichwohl eine Entscheidung ergehen und vollstreckt werden kann.


Wanneer lidstaten voorzien in de mogelijkheid om processen te voeren in afwezigheid van verdachten of beklaagden, maar niet is voldaan aan de voorwaarden om een beslissing te kunnen nemen bij afwezigheid van een bepaalde verdachte of beklaagde, omdat de verdachte of beklaagde, ondanks redelijke inspanningen, niet kon worden gelokaliseerd, bijvoorbeeld omdat hij is gevlucht of er vandoor is gegaan, moet het niettemin mogelijk zijn om een beslissing te nemen bij afwezigheid van de verdachte of beklaagde, en om deze beslissing ten uitvoe ...[+++]

Wenn ein Mitgliedstaat die Möglichkeit vorsieht, Verhandlungen in Abwesenheit des Verdächtigen oder der beschuldigten Person durchzuführen, aber die Voraussetzungen für eine Verurteilung in Abwesenheit eines bestimmten Verdächtigen oder einer bestimmten beschuldigten Person nicht erfüllt waren, weil der Verdächtige oder die beschuldigte Person trotz angemessener Bemühungen nicht aufgefunden werden konnte, etwa weil die Person geflohen oder entkommen ist, sollte es dennoch möglich sein, eine solche Entscheidung in Abwesenheit des Verdächtigen oder der beschuldigten Person zu erlassen und diese Entscheidung zu vollstrecken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. benadrukt dat de financiële steun uit hoofde van het SFEU voor de landen die door deze natuurramp zijn getroffen dringend beschikbaar moet worden gesteld; betreurt dat de Raad eens te meer besloten heeft de periode van acht weken voor de informatie van de nationale parlementen om spoedeisende redenen niet te verkorten, ondanks het feit dat Protocol 1, artikel 4, bij het Verdrag expliciet in deze mogelijkheid voorziet, alvorens zijn standpunt over deze gewijzigde begroting vast te stellen;

2. unterstreicht die Dringlichkeit der Freigabe der finanziellen Hilfe aus dem EUSF für die von dieser Naturkatastrophe betroffenen Länder; bedauert, dass der Rat erneut beschlossen hat, den Achtwochenzeitraum für die Unterrichtung der nationalen Parlamente bis zur Festlegung seines Standpunkts zu diesem Berichtigungshaushaltsplan nicht, wie in Artikel 4 des Protokolls Nr. 1 zum Vertrag ausdrücklich vorgesehen, aus Gründen der Dringlichkeit zu verkürzen;


Als een beheerder van een in aanmerking komend durfkapitaalfonds duidelijk in strijd met deze verordening blijft handelen, ondanks de door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen of omdat de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst niet binnen een redelijke termijn optreedt, dient de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst de mogelijkheid te hebben, nadat zij de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst hiervan op de hoogte heeft gebracht, om alle nodige maatregelen te nemen o ...[+++]

Die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats sollte, wenn der Verwalter eines qualifizierten Risikokapitalfonds — trotz der Maßnahmen, die die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats ergriffen hat oder weil die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats innerhalb einer zumutbaren Frist nichts unternommen hat — weiterhin auf eine Art und Weise verfährt, die eindeutig gegen diese Verordnung verstößt, nachdem sie die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats informiert hat, alle geeigneten Maßnahmen zum Schutz der Anleger treffen können, einschließlich der Möglichkeit, den betreffenden Verwalter an der weiteren Vermar ...[+++]


76. wijst er nogmaals op dat de EU onder alle omstandigheden tegen de doodstraf is, verzoekt de EU om op alle mogelijke fora in de wereld samenwerking en diplomatie te blijven gebruiken om de afschaffing van de doodstraf te bereiken, in overeenstemming met de EU-richtsnoeren betreffende de doodstraf, en om er tevens voor te zorgen dat het recht op een eerlijk proces volledig geëerbiedigd wordt voor elke persoon die terechtgesteld dreigt te worden, zonder het gebruik van marteling en andere mishandelingen die worden gebruikt om bekentenissen af te dwingen; in de landen waar ondanks de inspanningen van de EU en anderen de doodstraf nog st ...[+++]

76. bekräftigt, dass die EU die Todesstrafe unter allen Umständen ablehnt, und fordert die EU auf, gemäß den EU-Leitlinien für die Todesstrafe weiterhin mittels Zusammenarbeit und Diplomatie auf möglichst vielen Foren weltweit auf die Abschaffung der Todesstrafe hinzuwirken und außerdem sicherzustellen, dass das Recht auf einen fairen Prozess für jede Person, der die Hinrichtung droht, vollkommen gewahrt bleibt und keine Folter und sonstige Misshandlung zur Erzwingung von Geständnissen angewendet wird; fordert, dass in den Ländern, in denen trotz der Bemühungen der EU und anderer die Todesstrafe nach wie vor vollstreckt wird, die grundlegenden Menschenrechte der Verurteilten geachtet werden, einschließlich des umfassenden Zugangs zu Inform ...[+++]


Met gebruikmaking van haar uitvoeringsbevoegdheden had de Commissie de mogelijkheid ondanks bezwaren van het Parlement besluiten te nemen, terwijl de Raad die onder bepaalde voorwaarden met een gekwalificeerde meerderheid kon tegenhouden.

Die Kommission hatte unter Ausnutzung ihrer Durchführungsbefugnisse die Möglichkeit, gegen den Willen des Parlaments Entscheidungen zu treffen, während der Rat sie in bestimmten Fällen mit qualifizierter Mehrheit daran hindern konnte.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de overgrote meerderheid van de Commissie regionale ontwikkeling is verheugd over de overeenstemming die is bereikt ten aanzien van de financiële vooruitzichten, ondanks het feit dat er ten opzichte van het voorstel van het Parlement 40 miljard euro minder beschikbaar is voor regionaal en cohesiebeleid, en ondanks het feit dat er nog steeds geen akkoord met de Raad is gevonden over de mogelijkheid om niet gebruikte middelen in het kader van het cohesiebeleid alsnog te besteden.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die übergroße Mehrheit des Regionalausschusses begrüßt, dass eine Einigung zur Finanziellen Vorausschau erzielt wurde, und das, obwohl der Regionalpolitik, der Kohäsionspolitik – verglichen mit dem Vorschlag des Parlaments – 40 Milliarden Euro fehlen und obwohl es bislang nicht möglich war, mit dem Rat eine Übereinkunft darüber zu erzielen, dass man nicht verbrauchte Mittel im Rahmen der Kohäsionspolitik wiederverwenden kann.


Uiteenlopende interpretaties doen zich met name voor bij de toepassing van de soevereiniteitsclausule (artikel 3, lid 2, van de Dublin-verordening), die de lidstaten de mogelijkheid biedt als verantwoordelijke lidstaat op te treden ondanks het feit dat de Dublin-criteria een andere lidstaat aanwijzen, en bij de humanitaire clausule (artikel 15 van de Dublin-verordening), op grond waarvan de lidstaten gezinsleden met elkaar kunnen herenigen, ook al zou de strikte toepassing van de criteria ertoe leiden dat zij gescheiden blijven.

Solche unterschiedlichen Auslegungen waren insbesondere bei der Anwendung folgender Bestimmungen festzustellen: Souveränitätsklausel (Artikel 3 Absatz 2 der Dublin-Verordnung), wonach ein Mitgliedstaat die Verantwortung für die Prüfung eines Asylantrags auch dann übernehmen kann, wenn nach den Dublin-Kriterien ein anderer Mitgliedstaat zuständig wäre; humanitäre Klausel (Artikel 15 der Dublin-Verordnung), wonach die Mitgliedstaaten Familienangehörige zusammenführen können, obwohl sie bei strenger Anwendung der Kriterien getrennt würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid ondanks' ->

Date index: 2023-09-13
w