Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid te bestuderen gerechtelijke stappen te ondernemen " (Nederlands → Duits) :

27. is positief over de rol van de gerechtelijke instanties in het mededingingsbeleid en moedigt deze aan gebruik te maken van hun bevoegdheid om informatie en adviezen in te winnen bij de Commissie en om mee te doen aan EU-opleidingsactiviteiten; beveelt op zijn beurt de Commissie aan nauw samen te werken met de gerechtelijke autoriteiten, actief gebruik te maken van haar bevoegdheid om als „amicus curiae” bijdragen te leveren aan de gerechtelijke instanties die tijdig op de website van de Commissie moeten worden geplaatst en om de mogelijkheid te bestuderen gerechtelijke stappen te ondernemen om rechteloosheid te vermijden en om de be ...[+++]

27. würdigt die Rolle der Justizbehörden in der Wettbewerbspolitik und fordert sie nachdrücklich auf, von ihren Befugnissen zur Einholung von Informationen und Stellungnahmen bei der Kommission sowie zur Teilnahme an gemeinschaftlichen Schulungsprogrammen Gebrauch zu machen; empfiehlt der Kommission, eng mit den Justizbehörden zusammenzuarbeiten und ihrer Aufgabe, die Justizbehörden als „Amicus Curiae“ zu unterstützen, aktiv nachzukommen, was rechtzeitig auf der Webseite der Kommission veröffentlicht werden sollte, und die Möglichkeit zu prüfen, rechtliche Schritte einzuleiten, damit die Interessen ...[+++]


26. is positief over de rol van de gerechtelijke instanties in het mededingingsbeleid en moedigt deze aan gebruik te maken van hun bevoegdheid om informatie en adviezen in te winnen bij de Commissie en om mee te doen aan EU-opleidingsactiviteiten; beveelt op zijn beurt de Commissie aan nauw samen te werken met de gerechtelijke autoriteiten, actief gebruik te maken van haar bevoegdheid om als "amicus curiae" bijdragen te leveren aan de gerechtelijke instanties die tijdig op de website van de Commissie moeten worden geplaatst en om de mogelijkheid te bestuderen gerechtelijke stappen te ondernemen om rechteloosheid te vermijden en om de be ...[+++]

26. würdigt die Rolle der Justizbehörden in der Wettbewerbspolitik und fordert sie nachdrücklich auf, von ihren Befugnissen zur Einholung von Informationen und Stellungnahmen bei der Kommission sowie zur Teilnahme an gemeinschaftlichen Schulungsprogrammen Gebrauch zu machen; empfiehlt der Kommission, eng mit den Justizbehörden zusammenzuarbeiten und ihrer Aufgabe, die Justizbehörden als „Amicus Curiae” zu unterstützen, aktiv nachzukommen, was rechtzeitig auf der Webseite der Kommission veröffentlicht werden sollte, und die Möglichkeit zu prüfen, rechtliche Schritte einzuleiten, damit die Interessen ...[+++]


Iemand tegen wie in het buitenland gerechtelijke stappen dreigen te worden genomen of die zelf in het buitenland gerechtelijke stappen wil ondernemen, kan in drie fases juridische bijstand nodig hebben:

Eine Person, die im Ausland verklagt wird oder dort eine Klage einbringen möchte, könnte auf drei Stufen Prozeßkostenhilfe benötigen:


8. uit zijn bezorgdheid over een mechanisme voor het oplossen van geschillen tussen investeerders en de overheid, omdat dat buitenlandse zakelijke investeerders de mogelijkheid biedt internationale gerechtelijke stappen te ondernemen tegen de regeringen van India of de EU, terwijl nationale investeerders slechts toegang hebben tot de nationale rechtbanken in de EU of India, en omdat een dergelijk mechanisme nationale beleidsinitiatieven op het gebied van milieu, sociale wetgeving of belastingwetgeving kan ondermijnen;

8. zeigt sich besorgt über einen Streitbeilegungsmechanismus zwischen Investor und Staat, da dies ausländische Geschäftsinvestoren ermächtigt, gegen die indische Regierung oder gegen Regierungen der EU Rechtsmittel einzulegen, während nationale Investoren nur Zugang zu nationalen Gerichten in der EU wie auch in Indien haben, da dies nationale politische Initiativen zum Umwelt-, Sozial- oder Steuerrecht untergraben könnte;


Aangezien China geen vooruitgang lijkt te boeken met het opheffen van al die beperkingen, moeten wij gerechtelijke stappen ondernemen", aldus EU-commissaris voor handel Cecilia Malmström.

Da wir keine Bestrebungen Chinas konstatieren können, diese Beschränkungen zu beseitigen, sehen wir uns gezwungen, rechtliche Schritte einzuleiten,“ sagte die EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström.


Teneinde een doeltreffender niveau van bescherming te bieden moeten ook verenigingen en rechtspersonen, met inbegrip van de sociale partners, gerechtelijke stappen namens of ten behoeve van vermeende slachtoffers kunnen ondernemen, met de toestemming van de betrokkene, overeenkomstig door de lidstaten vastgestelde modaliteiten.

Um einen wirksameren Schutz zu gewährleisten, sollten Verbände oder andere Rechtsträger einschließlich der Sozialpartner auch befugt sein, sich entsprechend den Bestimmungen der Mitgliedstaaten im Namen oder zur Unterstützung eines mutmaßlichen Opfers mit dessen Zustimmung an Verfahren zu beteiligen.


(57) Personen of organisaties die krachtens de nationale wetgeving een rechtmatig belang hebben bij het beschermen van de contractuele rechten van consumenten, dienen over rechtsmiddelen te kunnen beschikken om stappen te ondernemen, hetzij voor een rechterlijke instantie, hetzij bij een administratieve instantie die bevoegd is zelf een uitspraak te doen over een klacht of een passende gerechtelijke procedure in te leiden.

57. Personen oder Organisationen, die nach dem nationalen Recht ein berechtigtes Interesse daran haben, die vertraglichen Rechte der Verbraucher zu schützen, sollten Rechtsbehelfe an die Hand gegeben werden, die es ihnen ermöglichen, sich an ein Gericht oder eine Verwaltungsbehörde, die über Beschwerden entscheiden oder geeignete gerichtliche Schritte einleiten kann, zu wenden.


Op die manier wordt verhinderd dat de mogelijkheid van directe actie wegens procedurekwesties wordt tenietgedaan, bijvoorbeeld omdat slachtoffers verplicht worden gerechtelijke stappen te ondernemen in een land dat niet aan de minimumvereisten van de rechtsstaat voldoet.

So wird verhindert, dass die direkte Geltendmachung aus Verfahrensgründen ausgehöhlt wird, wenn beispielsweise die Opfer verpflichtet sind, in einem anderen Land zu klagen, in dem nicht die Mindestanforderungen an die Rechtsstaatlichkeit gegeben sind.


Personen of organisaties die krachtens de nationale wetgeving in dezen een rechtmatig belang hebben, moeten over rechtsmiddelen beschikken om tegen oneerlijke handelspraktijken stappen te ondernemen, hetzij voor een rechterlijke instantie, hetzij bij een administratieve instantie die bevoegd is zelf een uitspraak te doen over een klacht of een passende gerechtelijke procedure in te leiden.

Personen oder Organisationen, die nach dem nationalen Recht ein berechtigtes Interesse geltend machen können, müssen über Rechtsbehelfe verfügen, die es ihnen erlauben, vor Gericht oder bei einer Verwaltungsbehörde, die über Beschwerden entscheiden oder geeignete gerichtliche Schritte einleiten kann, gegen unlautere Geschäftspraktiken vorzugehen.


50. is ingenomen met de inwerkingtreding van het Verdrag ter oprichting van het Internationale Strafhof; wijst erop dat reeds door zelf nationale gerechtelijke stappen te ondernemen de VS kunnen voorkomen dat Amerikaanse staatsburgers voor het Internationale Strafhof worden geleid; betreurt des te meer de goedkeuring door de Senaat van de VS van een wet die de VS de mogelijkheid biedt geweld te gebruiken om te voorkomen dat Amerikaanse staatsburgers worden berecht door het Internationale Str ...[+++]

50. begrüßt das Inkraftreten des Vertrags zur Einrichtung des Internationalen Strafgerichtshofs; stellt fest, dass die USA dadurch, dass sie selbst gerichtlich gegen ihre Staatsangehörigen vorgeht, verhindern kann, dass diese vor den Internationalen Strafgerichtshof gebracht werden; bedauert umso mehr, dass der US-Senat ein Gesetz gebilligt hat, das es den USA erlaubt, ihre Staatsangehörigen durch den Einsatz von Gewalt vor einer gerichtlichen Verfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof zu schützen; weist auf die mögliche ...[+++]


w