Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banencreatie
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Mogelijkheid van ontslag
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van kleinschalige werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid in de middelstand
Schepping van arbeidsplaatsen
Therapeutische mogelijkheid
Verruiming van de werkgelegenheid
Werkgelegenheidsverruiming

Traduction de «mogelijkheid te scheppen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

Arbeitsplatzschaffung | Schaffung neuer Arbeitsplätze | Schaffung von Arbeitsplätzen


scheppen van kleinschalige werkgelegenheid | scheppen van werkgelegenheid in de middelstand

Ausdehnung der Beschäftigung im Mittelstand


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

Garantierte Emissionsfazilität






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doel hiervan was de Commissie en de lidstaten wetenschappelijk bewijsmateriaal te leveren om de rapportageregelingen overeenkomstig de huidige EU-wetgeving inzake overdraagbare ziekten aan te scherpen en om de mogelijkheid te scheppen van een doeltreffender gebruik van de IT-hulpmiddelen.

Zweck war, der Kommission und den Mitgliedstaaten wissenschaftliche Erkenntnisse vorzulegen, um die Meldemodalitäten nach den geltenden EU-Rechtsvorschriften für übertragbare Krankheiten zu verbessern und eine Grundlage für die effizientere Nutzung der IT-Tools zu liefern.


[43] Oorspronkelijk waren de onderhandelingen bedoeld om de mogelijkheid te scheppen telefoonverkeer af te tappen van personen die via de satelliet vanuit de aftappende lidstaat communiceren.

[43] Ursprünglich war es bei den Verhandlungen darum gegangen, die Möglichkeit der Überwachung von Zielpersonen zu schaffen, die auf dem Gebiet des überwachenden Mitgliedstaats Satellitentelefone verwenden.


- het pakket wetgevende maatregelen goed te keuren ter modernisering van het acquis inzake overheidsopdrachten, dat met name de mogelijkheid zal scheppen voor een concurrentiële dialoog tussen aanbestedende instanties en inschrijvers.

- das Legislativpaket anzunehmen, das den Besitzstand im öffentlichen Vergabewesen modernisiert und vor allem einen wettbewerbsfördernden Dialog zwischen Auftraggeber und Bieter ermöglicht,


Deze clausules scheppen immers de mogelijkheid af te wijken van de procedures voor nauwere samenwerking.

Diese Klauseln ermöglichen nämlich ein Verfahren der Verstärkten Zusammenarbeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. steunt krachtig de oproep van de Turkse premier aan president al-Assad om onmiddellijk af te treden; schaart zich achter de veroordeling door de Turkse regering van het systematische gebruik van geweld door de Syrische regering, en achter de sancties die Turkije heeft genomen tegen het Syrische bewind; prijst de krachtige steun van Turkije aan de Syrische bevolking, ook door de opvang van vluchtelingen aan de Turks-Syrische grens; steunt de verzoeken om instelling van bufferzones langs de Turks-Syrische grens om Syrische vluchtelingen op te vangen en de mogelijkheid te scheppen voor degenen die worden vervolgd door het regime hun t ...[+++]

5. unterstützt nachdrücklich die Forderung des türkischen Ministerpräsidenten, dass Präsident al-Assad umgehend zurücktreten solle; begrüßt die Verurteilung der systematischen Gewalt der syrischen Regierung durch die türkische Regierung und die Verhängung von Sanktionen gegen das syrische Regime durch die Türkei; begrüßt nachdrücklich die energische Unterstützung, die die Türkei der syrischen Bevölkerung u.a. durch die Aufnahme von Flüchtlingen an der türkisch-syrischen Grenze gewährt; unterstützt die Forderungen nach der Errichtung von Pufferzonen entlang der türkisch-syrischen Grenze, um syrische Flüchtlinge aufzunehmen, den vom Reg ...[+++]


Teneinde de mogelijkheid te scheppen om naar een nieuwe fase in de ontwikkeling van het gemeenschappelijk visumbeleid te gaan en tegelijk rekening te houden met de bevoegdheden van de lidstaten op dit gebied, verzoekt de Europese Raad de Commissie studiewerk te verrichten over de mogelijkheid een gemeenschappelijk Europees afgiftemechanisme voor visa voor kort verblijf in te voeren.

Im Hinblick auf die Möglichkeit, zu einer neuen Stufe der Entwicklung der gemeinsamen Visumpolitik unter Berücksichtigung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten in diesem Bereich überzugehen, ersucht der Europäische Rat die Kommission, eine Studie darüber vorzulegen, ob ein gemeinsamer europäischer Mechanismus für die Ausstellung von Kurzaufenthaltsvisa festgelegt werden kann.


12. verzoekt alle lidstaten met klem althans de mogelijkheid te scheppen de overheidsfinanciering in te trekken van politieke partijen die de mensenrechten en fundamentele vrijheden, democratie en rechtsstaat zoals gedefinieerd in het EVRM en het Europees Handvest van de grondrechten van de EU niet eerbiedigen, en verzoekt de lidstaten die reeds over deze mogelijkheid beschikken deze onverwijld toe te passen;

12. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, mindestens die Möglichkeit vorzusehen, den politischen Parteien, die die Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit, wie sie in der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union aufgeführt sind, nicht beachten, öffentliche Gelder zu entziehen, und ersucht die Staaten, in denen diese Möglichkeit bereits besteht, dies unverzüglich zu tun;


12. verzoekt alle lidstaten met klem althans de mogelijkheid te scheppen de overheidsfinanciering in te trekken van politieke partijen die de mensenrechten en fundamentele vrijheden, democratie en rechtsstaat zoals gedefinieerd in het EVRM en het Europees Handvest van de grondrechten van de EU niet eerbiedigen, en verzoekt de lidstaten die reeds over deze mogelijkheid beschikken deze onverwijld toe te passen;

12. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, mindestens die Möglichkeit vorzusehen, den politischen Parteien, die die Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit, wie sie in der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union aufgeführt sind, nicht beachten, öffentliche Gelder zu entziehen, und ersucht die Staaten, in denen diese Möglichkeit bereits besteht, dies unverzüglich zu tun;


12. verzoekt alle lidstaten met klem althans de mogelijkheid te scheppen de overheidsfinanciering in te trekken van politieke partijen die de mensenrechten en fundamentele vrijheden, democratie en rechtsstaat zoals gedefinieerd in het Europees Verdrag van de rechten van de mens en het Handvest van de grondrechten van de EU niet eerbiedigen, en verzoekt de lidstaten die reeds over deze mogelijkheid beschikken deze onverwijld toe te passen;

12. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, mindestens die Möglichkeit vorzusehen, den politischen Parteien, die die Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit, wie sie in der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union aufgeführt sind, nicht beachten, öffentliche Gelder zu entziehen, und ersucht die Staaten, in denen diese Möglichkeit bereits besteht, dies unverzüglich zu tun;


11. verzoekt alle lidstaten met klem althans de mogelijkheid te scheppen de overheidsfinanciering in te trekken van politieke partijen die de mensenrechten en fundamentele vrijheden, democratie en rechtsstaat zoals gedefinieerd in het Europees Verdrag van de rechten van de mens en het Handvest van de grondrechten van de EU niet eerbiedigen, en verzoekt de lidstaten die reeds over deze mogelijkheid beschikken deze onverwijld toe te passen;

11. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, mindestens die Möglichkeit vorzusehen, den politischen Parteien, die die Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit wie in der Europäischen Menschenrechtskonvention und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union aufgeführt nicht befolgen, öffentliche Gelder zu entziehen, und ersucht die Staaten, in denen dies bereits möglich ist, dies unverzüglich zu tun;


w