11. erkent dat franchising onafhankelijke detailhandelszaken een goede formule biedt om in een zeer concur
rerende omgeving te overleven; stelt tot zijn bezorgdheid vast dat in de contracten waarmee de
tailhandelszaken de mogelijkheid wordt geboden deel te nemen aan een franchise steeds strengere voorwaarden worden gesteld, bij voorbeeld doordat verboden wordt na afloop van een franchisecontract gedurende een periode van een tot drie jaar een nieuwe win
...[+++]kel in dezelfde sector te openen; roept de Commissie op om te zorgen voor gelijke onderhandelingsposities tussen franchisegevers en franchisenemers, door een nieuw evenwicht aan te brengen in de verplichtingen van Verordening 330/2010 van de Commissie en door toezicht te houden op de ontwikkeling van de betrekkingen tussen franchisegevers en franchisenemers; 11. weist darauf hin, dass Franchising ein brauchbares Rezept für selbständige Einzelhändler dafür bietet, in einem wettbewerbsi
ntensiven Umfeld zu überleben; stellt mit Sorge fest, dass die Verträge, die Einzelhändler für den Beitritt zu einem Franchisesystem abschließen müssen, immer strenger werden, indem sie beispielsweise vorsehen, dass nach der Kündigung eines Franchisevertrags
ein bis drei Jahre lang kein neues Geschäft in der gleichen Branche eröffnet werden darf; fordert die Kommission auf, für ausgewogene Verhandlungsposit
...[+++]ionen von Franchisegeber und Franchisenehmer zu sorgen, indem sie die in der Verordnung (EU) Nr. 330/2010 der Kommission festgelegten Pflichten neu austariert und die Entwicklungen in den Beziehungen zwischen Franchisegebern und Franchisenehmern überwacht;