Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een klacht als afgedaan beschouwen
Een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen
Een zaak seponeren
Nader beschouwen

Traduction de «mogen beschouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen

Anerkennen einer Rechnung


een klacht als afgedaan beschouwen | een zaak seponeren

einen Strafantrag ad acta legen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorwaarden om zijn gewone verblijfplaats vóór 31 december 1930 in België te hebben en voor de toekenning van het pensioen de Belgische nationaliteit verworven te hebben, zouden moeten volstaan om de personen die aan die twee eisen voldoen te mogen beschouwen als zijnde feitelijk in de Belgische gemeenschap opgenomen en om hun het voordeel van de nationale solidariteit, waarop de wetgeving op het herstel van oorlogsschade van fysische personen is gesteund, toe te kennen » (Parl. St., Senaat, 1971-1972, nr. 390, p. 2).

Die Bedingung, den gewöhnlichen Wohnort seit vor dem 31. Dezember 1930 in Belgien gehabt zu haben, und für die Gewährung der Pension diejenige, die belgische Staatsangehörigkeit erworben zu haben, dürften ausreichen, damit die Personen, die sie erfüllen, als faktisch in die belgische Gemeinschaft integriert betrachtet werden können und damit ihnen der Vorteil der nationalen Solidarität gewährt wird, die den Rechtsvorschriften über die Wiedergutmachung von Kriegsschäden natürlicher Personen zugrunde liegt » (Parl. Dok., Senat, 1971-1972, Nr. 390, S. 2).


Wanneer klagers geen commentaar indienen of geen informatie verstrekken die duidt op het bestaan van onrechtmatige steun of op misbruik van steun waardoor de concurrentie op de interne markt kan worden verstoord, zou de Commissie de klacht als ingetrokken moeten mogen beschouwen.

Geben Beschwerdeführer keine Stellungnahmen ab oder machen sie keine Angaben, die auf das Bestehen einer rechtswidrigen Beihilfe oder den Missbrauch einer Beihilfe hinweisen, die den Wettbewerb auf dem Binnenmarkt verzerren könnte, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, die Beschwerde als zurückgezogen anzusehen.


Het allermooiste is intussen dat we lesbiennes, homo’s, biseksuelen, transseksuelen en transgenders mogen beschouwen als vervolgden of achtergestelden die dus bijzondere aandacht verdienen.

Das Sahnehäubchen ist, in der Zwischenzeit Lesben, Schwule, Transsexuelle und Transgender als verfolgt oder mit weniger Rechten ausgestattet zu berücksichtigen, die daher besondere Beachtung verdienen.


De aanklager voerde juist aan dat de Tsjechische autoriteiten dit referentiebedrag van 26 CZK per kilometer niet als maximumprijs hadden mogen beschouwen.

Der Beschwerdeführer argumentierte im Gegenteil, dass der Referenzbetrag von 26 CZK/km von den tschechischen Behörden nicht als maximaler Beförderungspreis hätte angesehen werden dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met andere woorden: de wetenschap gaat vooruit en de wetenschappelijke opvattingen veranderen gaandeweg, waardoor we deze niet als absolute waarheden mogen beschouwen.

Mit anderen Worten, die Wissenschaft schreitet voran und ändert dabei ihre Auffassungen, und deshalb können wir von der Wissenschaft keine absoluten Wahrheiten erwarten.


Ten tweede moet worden erkend dat bedrijven hun verantwoordelijkheid moeten nemen op milieugebied, op sociaal vlak en jegens de werknemers, die voortspruit uit hun economische activiteit, zonder dat zij dit als een offer mogen beschouwen.

Zweitens sollte anerkannt werden, dass die Unternehmen ihre Verantwortung, die sie gegenüber der Umwelt, der Gesellschaft und den Arbeitnehmern haben und die aus ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit erwächst, akzeptieren müssen, ohne dass dies jedoch als ein Opfer ihrerseits angesehen wird.


Ten tweede moet worden erkend dat bedrijven hun verantwoordelijkheid moeten nemen op milieugebied, op sociaal vlak en jegens de werknemers, die voortspruit uit hun economische activiteit, zonder dat zij dit als een offer mogen beschouwen.

Zweitens sollte anerkannt werden, dass die Unternehmen ihre Verantwortung, die sie gegenüber der Umwelt, der Gesellschaft und den Arbeitnehmern haben und die aus ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit erwächst, akzeptieren müssen, ohne dass dies jedoch als ein Opfer ihrerseits angesehen wird.


Krachtens artikel 8, lid 4, mogen de lidstaten direct noch indirect een vast bedrag aan bestaansmiddelen vaststellen dat zij als "toereikend" beschouwen, en dat zou gelden als een plafond waaronder het verblijfsrecht automatisch kan worden geweigerd.

Die Mitgliedstaaten dürfen nach Artikel 8 Absatz 4 weder direkt noch indirekt für die Existenzmittel, die sie als „ausreichend“ betrachten, einen festen Betrag festlegen, bei dessen Unterschreiten das Aufenthaltsrecht automatisch versagt werden darf.


Ofwel organiseren zij onmiddellijk onderwijs in overeenstemming met de opgelegde pedagogische methoden die zij terecht als intellectueel nadelig en onnodig duur, ja zelfs financieel onhaalbaar mogen beschouwen; ofwel lopen zij, in de lijn van het opgelegde decretale systeem, het risico dat kinderen mislukken, met als gevolg dat zij het onderwijs van hun ouders of van de leraars die zij hebben gekozen, niet meer mogen volgen.

Entweder würden sie direkt einen Unterricht in Übereinstimmung mit den auferlegten pädagogischen Methoden organisieren - Methoden, die sie zu Recht als intellektuell nachteilig und unnötig kostenaufwendig, ihre finanziellen Mittel selbst übersteigend, ansehen könnten; oder aber, auf der Linie des auferlegten dekretalen Systems, würden sie Gefahr laufen, dass den Kindern Misserfolg beschieden sei mit der Konsequenz, dass sie an dem Unterricht ihrer Eltern oder der von ihnen gewählten Lehrer nicht mehr würden teilnehmen können.


De lidstaten mogen producenten die verse druiven of druivenmost aankopen om deze tot wijn te verwerken niet als kleine producenten beschouwen;

Die Mitgliedstaaten können bei der Definition der Kleinerzeuger diejenigen Erzeuger ausschließen, die Trauben oder Traubenmost zum Zweck der Weinbereitung ankaufen;




D'autres ont cherché : een klacht als afgedaan beschouwen     een zaak seponeren     nader beschouwen     mogen beschouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen beschouwen' ->

Date index: 2023-09-07
w