Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geweld op het werk
Intimidatie op het werk
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Pesten
Pesten op het werk
Pesterijen
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Raciale pesterijen

Traduction de «mogen de pesterijen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]


pesten op het werk | pesterijen op de werkvloer | pesterijen op het werk

Mobbing | Psychoterror am Arbeitsplatz


pesterijen op het werk

moralische Belästigung am Arbeitsplatz






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De internationale gemeenschap en in het bijzonder de politieke spelers in de regio, zoals de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika, mogen de pesterijen en willekeurige arrestaties van burgerrechtenactivisten en MDC-leden en -aanhangers door Zanu-PF en de veiligheidsdiensten niet tolereren. Deze politieke spelers moeten meer respect eisen van de mensenrechten alvorens verkiezingen worden gehouden.

Die internationale Gemeinschaft und insbesondere die politischen Akteure in dieser Region wie die Südafrikanische Entwicklungsgemeinschaft können die von der Zanu-PF und den Sicherheitskräften durchgeführten Schikanen und Verhaftungen nicht hinnehmen, die sich gegen Aktivisten der Zivilgesellschaft und Mitglieder und Unterstützer der MDC richten, und sie müssen eine stärkere Achtung der Menschenrechte einfordern, bevor die Wahlen stattfinden.


7. is verheugd over de vrijlating van de gevangen bloggers Alaa Abd El Fattah en Maikel Nabil Sanad; verzoekt de Egyptische autoriteiten eens te meer te waarborgen dat bloggers, journalisten en mensenrechtenactivisten in Egypte niet het slachtoffer worden van directe of indirecte pesterijen of intimidatie; is verheugd over de vrijlating van politieke gevangenen, maar herhaalt dat ze hoe dan ook niet hadden mogen worden berecht door militaire rechtbanken; is van mening dat de betrokken gevangenen derhalve hadden moeten worden vrijge ...[+++]

7. begrüßt die Freilassung der inhaftierten Blogger Alaa Abd El-Fattah und Maikel Nabil Sanad; fordert die ägyptischen Behörden erneut auf, zu gewährleisten, dass Blogger, Journalisten und Menschenrechtsverteidiger in Ägypten nicht Opfer unmittelbarer oder mittelbarer Schikanen und Einschüchterungen werden; begrüßt die Freilassung politischer Gefangener, weist jedoch erneut darauf hin, dass diese nie vor Militärgerichte hätten gestellt werden dürfen; vertritt die Auffassung, dass die betreffenden Gefangenen daher einen Freispruch anstatt einer Begnadigung hätten erhalten sollen;


7. is verheugd over de vrijlating van de gevangen bloggers Alaa Abd El Fattah en Maikel Nabil Sanad; verzoekt de Egyptische autoriteiten eens te meer te waarborgen dat bloggers, journalisten en mensenrechtenactivisten in Egypte niet het slachtoffer worden van directe of indirecte pesterijen of intimidatie; is verheugd over de vrijlating van politieke gevangenen, maar herhaalt dat ze hoe dan ook niet hadden mogen worden berecht door militaire rechtbanken; is van mening dat de betrokken gevangenen derhalve hadden moeten worden vrijge ...[+++]

7. begrüßt die Freilassung der inhaftierten Blogger Alaa Abd El-Fattah und Maikel Nabil Sanad; fordert die ägyptischen Behörden erneut auf, zu gewährleisten, dass Blogger, Journalisten und Menschenrechtsverteidiger in Ägypten nicht Opfer unmittelbarer oder mittelbarer Schikanen und Einschüchterungen werden; begrüßt die Freilassung politischer Gefangener, weist jedoch erneut darauf hin, dass diese nie vor Militärgerichte hätten gestellt werden dürfen; vertritt die Auffassung, dass die betreffenden Gefangenen daher einen Freispruch anstatt einer Begnadigung hätten erhalten sollen;


4. vraagt de stopzetting van alle vervolgingen en pesterijen en vraagt dat de monniken en nonnen het boeddhisme mogen beoefenen volgens de traditie van de gemeenschap van de boeddhistische voorman Thich Nhat Hanh in Bat Nha en elders;

4. fordert eine Einstellung aller Verfolgungen und Schikanen und fordert, dass Mönche und Nonnen den Buddhismus gemäß der Tradition der buddhistischen Bonzengemeinschaft Thich Nhat Hanh in Bat Nha und anderswo praktizieren dürfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. vraagt de stopzetting van alle vervolgingen en pesterijen en vraagt dat de monniken en nonnen het boeddhisme mogen beoefenen volgens de traditie van de gemeenschap van de boeddhistische voorman Thich Nhat Hanh in Bat Nha en elders;

4. fordert eine Einstellung aller Verfolgungen und Schikanen und fordert, dass Mönche und Nonnen den Buddhismus gemäß der Tradition der buddhistischen Bonzengemeinschaft Thich Nhat Hanh in Bat Nha und anderswo praktizieren dürfen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen de pesterijen' ->

Date index: 2024-03-04
w