Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen dit dus niet gewoon negeren » (Néerlandais → Allemand) :

We mogen dit dus niet gewoon negeren en dit onderwerp moet absoluut centraal staan in elk overleg tussen de Europese Unie en China en ook, zoals ik het zie, in elk overleg tussen een lidstaat en China.

Wir können diese Tatsache nicht ignorieren, und dieses Thema sollte in jeder Diskussion zwischen der Europäischen Union und China, sowie meiner Meinung nach zwischen jedem Mitgliedstaat und China, zu den zentralen Punkten gehören.


Hoe efficiënt deze ook mogen zijn, luchtvaartmaatschappijen en andere vervoersbedrijven kunnen niet de kwaliteit dienstverlening leveren waartoe zij in staat zijn, indien een minderheid van de passagiers onverantwoordelijk gedrag vertoont, bijvoorbeeld door de vertrektijden niet te eerbiedigen, niet op te komen dagen bij vluchten die zij bevestigd hebben, veiligheids ...[+++]

So effizient die Systeme auch sein mögen, Fluggesellschaften oder andere Beförderungsunternehmen können bei ihren Dienstleistungen nicht die Qualität bieten, zu der sie in der Lage sind, wenn sich eine Minderheit von Fluggästen verantwortungslos verhält, beispielsweise die Abflugzeiten nicht beachtet, bei bestätigten Flügen nicht erscheint, Sicherheitsregeln mißachtet oder sich gegenüber dem Personal oder anderen Fluggästen schlecht ...[+++]


Het vermoeden van onschuld houdt in dat de leden van een gerecht bij de aanvang van het proces niet vooringenomen mogen zijn en er dus niet vanuit mogen gaan dat de verdachte het vervolgde strafbare feit heeft gepleegd[13].

Die Unschuldsvermutung besagt, dass die Mitglieder des Gerichts nicht mit der vorgefassten Meinung in die Verhandlung gehen dürfen, dass der Angeklagte die ihm zur Last gelegte Straftat begangen hat[13].


We mogen de enorme gevolgen hiervan voor gezinnen, de gemeenschap, de maatschappij en de economie niet negeren.

Wir können die schwerwiegenden Folgen davon für unsere Familien, unsere Gemeinschaften, die Gesellschaft allgemein und auch die Wirtschaft nicht länger ignorieren.


Daarom moet expliciet worden voorgeschreven dat ambulancediensten voor gewoon ziekenvervoer niet mogen worden uitgesloten.

Es sollte daher ausdrücklich festgelegt werden, dass der Einsatz von Krankenwagen zur Patientenbeförderung nicht ausgenommen sein sollte.


56. deelt de mening dat betere bioveiligheid aan de grens bijzonder belangrijk is omdat de EU de grootste importeur ter wereld is van voedsel met inbegrip van dierlijke producten; is van oordeel dat, gezien het risico dat besmette of zieke dieren in de EU kunnen worden binnengebracht, de veterinaire en sanitaire controles aan de EU-grenzen bijzonder grondig en streng moeten zijn en niet beperkt mogen blijven tot het gewoon controleren van documenten, maar het ook mogelijk zouden moeten maken vast te stellen of dieren zijn gefokt over ...[+++]

56. teilt die Auffassung, wonach Maßnahmen zur Verbesserung der Biosicherheit insbesondere an den Grenzen von großer Bedeutung sind, da die Europäische Union der größte Lebensmittelimporteur der Welt ist, darunter auch von Tiererzeugnissen; ist der Ansicht, dass die Veterinär- und Hygienekontrollen an den Außengrenzen der Europäischen Union wegen des Risikos der Einfuhr von infizierten oder kranken Tieren besonderes sorgfältig und gründlich sein müssen und nicht auf die b ...[+++]


54. deelt de mening dat betere bioveiligheid aan de grens bijzonder belangrijk is omdat de EU de grootste voedselimporteur ter wereld is, met inbegrip van dierlijke producten; is van oordeel dat, gezien het risico dat besmette of zieke dieren in de EU kunnen worden binnengebracht, de veterinaire en sanitaire controles aan de EU-grenzen bijzonder grondig en streng moeten zijn en niet beperkt mogen blijven tot het gewoon controleren van documenten, maar het ook mogelijk zouden moeten maken vast te stellen of dieren zijn gefokt overeenk ...[+++]

54. teilt die Auffassung, wonach Maßnahmen zur Verbesserung der Biosicherheit insbesondere an den Grenzen von großer Bedeutung sind, da die EU der größte Lebensmittelimporteur der Welt ist, darunter auch von Tiererzeugnissen; ist der Ansicht, dass die Veterinär- und Hygienekontrollen an den Außengrenzen der EU wegen des Risikos der Einfuhr von infizierten oder kranken Tieren besonderes sorgfältig und gründlich sein müssen und sich nicht auf die bloße Kontr ...[+++]


Tot slot mogen we niet de gevolgen negeren van de wereld van onzekerheid die zich aan het ontwikkelen is, in het bijzonder met betrekking tot de graanmarkt, waar landen die het zich niet kunnen veroorloven om meer voor voedsel te betalen een aanzienlijke verhoging van hun voedselrekening zien.

Schließlich können wir nicht über die Auswirkungen der Unsicherheit auf die Entwicklungsländer, insbesondere auf dem Getreidemarkt, hinwegsehen, wo Länder, die es sich nicht leisten können, mehr für Lebensmittel auszugeben, eine erhebliche Steigerung ihrer Ausgaben für Lebensmittel verzeichnen.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het beslu ...[+++]

Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entsche ...[+++]


Wij mogen overigens niet de problemen negeren die zullen ontstaan als de steun aan de communautaire tabaksteelt wordt afgeschaft. Wij moeten rekening houden met de sociaal-economische aspecten van deze productie.

Wir dürfen aber auch nicht die Augen vor den Problemen verschließen, vor die uns der Beschluß über die Infragestellung der Beihilfen für die Tabakerzeugung in der Gemeinschaft stellt. Es gilt, die sozioökonomischen Aspekte dieser Erzeugung zu berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen dit dus niet gewoon negeren' ->

Date index: 2024-12-09
w