Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen geen gevaarlijk precedent scheppen " (Nederlands → Duits) :

2. veroordeelt terrorisme sterk, en is van mening dat het moet worden bestreden binnen de grenzen van de rechtsstaat; merkt op dat er geen internationaal gewapend conflict is tussen de VS en Al Qaida en daaraan verbonden eenheden, binnen de regels die in het VN-Handvest zijn vastgelegd, en veroordeelt voortdurende praktijken van doelgericht doden buiten het kader van een gewapend conflict als schendingen van het internationale recht, die een gevaarlijk precedent ...[+++] scheppen dat andere landen uit zouden kunnen buiten om onder de verantwoordelijkheid voor onrechtmatig doden in de toekomst uit te komen;

2. verurteilt Terrorismus aufs Schärfste, vertritt jedoch die Auffassung, dass der Terrorismus im Rahmen der rechtlichen Normen bekämpft werden muss; weist darauf hin, dass nach den Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen zwischen den Vereinigten Staaten und Al-Qaida, einschließlich der mit dieser Organisation verbundenen Gruppierungen, kein internationaler bewaffneter Konflikt besteht, und verurteilt die gängige Praxis gezielter Tötungen außerhalb bewaffneter Konflikte als Verstoß gegen das Völkerrecht und gefährlichen Präzedenzfall, den andere Staaten auszunutzen versuchen könnten, um sich künftig der Veran ...[+++]


De door het vraagstuk van de Roma veroorzaakte crisis en de extremistische manifestaties in Italië mogen geen gevaarlijk precedent scheppen voor de fundamentele beginselen van de Europese Unie op het gebied van goederen, diensten, kapitaal en personen.

Die durch die Roma-Frage hervorgerufene Krise und die extremistischen Manifestationen in Italien dürfen für die grundlegenden Prinzipien der Europäischen Union wie den freien Waren-, Dienstleistungs-, Kapital- und Personenverkehr nicht zu einem gefährlichen Präzedenzfall werden.


We lopen hier namelijk het risico dat we een gevaarlijk precedent scheppen. Of – erger nog – dat we handelspreferenties als politiek instrument gaan gebruiken, terwijl voor zulke preferenties misschien wel veel objectievere en minder discretionaire en conjuncturele criteria zouden moeten gelden dan die welke nu voor dit geval worden aangevoerd.

Wir laufen daher Gefahr, gefährliche Präzedenzfälle zu schaffen oder, schlimmer noch, Handelspräferenzen politisch zu nutzen, die vielleicht Kriterien folgen sollten, die viel objektiver und viel weniger willkürlich und kontextbezogen sind als in diesem Fall.


In deze ingewikkelde wereld, die aldoor wordt getroffen door natuurrampen en andere rampen, zullen we een gevaarlijk precedent scheppen als we elke humanitaire ramp omzetten in een herziening van het handelsbeleid.

In dieser komplizierten Welt, in der natürliche und vom Menschen verursachte Katastrophen oft und in großer Häufigkeit vorkommen, würden wir einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen, wenn wir jeden humanitären Notfall zum Anlass nehmen würden, die Handelspolitik zu überprüfen.


Deze bevelen moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn en mogen geen belemmeringen voor legitiem handelsverkeer scheppen.

Diese Maßnahmen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein und dürfen keine Schranken für den rechtmäßigen Handel errichten.


Vele delegaties onderstreepten echter dat die bepalingen geen precedent mogen vormen voor de hervorming van het GVB.

Allerdings hoben viele Delegationen hervor, dass mit diesen Bestimmungen kein Präzedenzfall für die Reform der GFP geschaffen werden sollte.


Een dergelijke oplossing heeft geen enkel nut voor de Europese begroting en zou een gevaarlijk precedent scheppen.

Eine solche Lösung wäre ein gefährlicher Präzedenzfall.


Deze verschillende teksten leggen de nadruk op het belang van het gezinsleven voor het kind en bevelen de staten aan om rekening te houden met de belangen van het kind, maar scheppen geen subjectief recht voor de leden van een gezin om tot het grondgebied van een staat te worden toegelaten en mogen niet aldus worden uitgelegd dat zij de staten een zekere beoordelingsmarge zouden ontzeggen bij het onderzoek van verzoeken om gezinshereniging.

Diese verschiedenen Texte heben die Bedeutung des Familienlebens für das Kind hervor und empfehlen den Staaten, das Kindeswohl zu berücksichtigen, sie begründen aber für die Mitglieder einer Familie kein subjektives Recht auf Aufnahme im Hoheitsgebiet eines Staates und lassen sich nicht dahin auslegen, dass den Staaten bei der Prüfung von Anträgen auf Familienzusammenführung kein Ermessensspielraum verbliebe.


De voertuigen mogen geen gevaarlijke stoffen zoals lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom bevatten.

Die Verwendung von gefährlichen Werkstoffen wie Blei, Quecksilber, Kadmium und sechswertigem Chrom ist verboten.


Deze verhoging wordt geacht geen precedent te scheppen voor andere lidstaten of verdere uitbreidingen, en heeft ook geen consequenties voor andere regelingen in verband met het bestuur.

Diese Erhöhung kann nicht als Präzedenzfall für andere Mitgliedstaaten oder für kommende Erweiterungen gelten und hat keinen Einfluss auf andere Vorkehrungen im Zusammenhang mit der Verwaltung der EIB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen geen gevaarlijk precedent scheppen' ->

Date index: 2023-04-20
w