Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen niet langer onze ogen sluiten » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten een einde maken aan dit beleid. We mogen niet langer onze ogen sluiten voor de realiteit in een land waar nooit vrije verkiezingen zijn gehouden en waar gewetensgevangenen in erbarmelijke omstandigheden jarenlange celstraffen uitzitten.

Wir müssen dieser Art von Politik, diesem Verschließen der Augen vor der Realität in einem Land, in dem es nie freie Wahlen gegeben hat, und wo politische Häftlinge unter skandalösen Bedingungen jahrelange Haftstrafen verbüßen, ein Ende bereiten.


Wij mogen echter niet onze ogen sluiten voor het feit dat de landbouw noch specifieke klimaatdoelstellingen, noch stimuleringsmaatregelen kent om de reeds bestaande reductiemogelijkheden te benutten.

Allerdings dürfen wir nicht die Tatsache ignorieren, dass spezifische Klimaschutzziele in der Landwirtschaft ebenso fehlen wie Anreizsysteme, die bereits vorhandenen Mitigationspotenziale auszunutzen.


Dat mogen we niet vergeten. Bovendien mag de buitensporige bescherming van dieren er niet toe leiden dat wij onze ogen sluiten voor andere waarden die even belangrijk zijn en hoe dan ook behouden moeten blijven, zoals het economische concurrentievermogen, de duurzaamheid van de landbouw en de veehouderij en zelfs sommige nationale tradities.

Des Weiteren darf uns der übermäßige Schutz von Tieren nicht andere Werte vergessen lassen, die genauso wichtig sind und dass es wichtig ist, diese zu bewahren, wie etwa die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit, die Nachhaltigkeit des Ackerbaus und der Viehzucht und sogar einige nationale Traditionen.


Er is echter nog een ander belangrijke kwestie, en het is onze plicht om daarvoor de alarmklok te luiden. Wij kunnen namelijk niet langer onze ogen sluiten voor diverse incidenten die aantonen dat activisten van het netwerk van Bin Laden als legale immigranten in onze steden zijn geïnfiltreerd. Zoals in deze dagen in Frankrijk is ontdekt, is het hun doel aanslagen met biologische wapens voor te bereiden, misschien zelfs met behulp ...[+++]

Wir müssen jedoch auch eine andere wichtige Warnung aussprechen: Wir dürfen die Augen nicht länger vor den zahlreichen Fällen verschließen, in denen sich aktive Mitglieder des Netzes von Bin Laden erwiesenermaßen als reguläre Einwanderer in unsere Städte eingeschlichen haben, um, wie in diesen Tagen in Frankreich aufgedeckt wurde, Anschläge mit biologischen Waffen, vielleicht sogar mit aus Nuklearabfällen bestehenden so genannten schmutzigen Bomben, vorzubereiten.


Niettemin mogen we de ogen niet sluiten voor een fenomeen dat zich parallel daaraan voordoet, nl. de illegale handel die hand over hand toeneemt.

Kehrseite ist aber, dass gleichzeitig der illegale Handel zugenommen hat, und dem muss Einhalt geboten werden.


Vandaag mogen we de buitenlandse betrekkingen niet langer als een vak apart zien, maar als een essentieel hulpmiddel om onze interne beleidsdoelstellingen te verwezenlijken”.

Wir dürfen die Außenbeziehungen heute nicht mehr als völlig eigenständigen Bereich ansehen, sondern als Bestandteil unserer Bemühungen, unsere internen politischen Ziele zu erreichen.“


Wij mogen ook niet langer de ogen sluiten voor het feit dat illegale immigratie een echte mensenhandel is geworden en dat die het werk is van de grote georganiseerde criminaliteit.

Daher darf man die Augen nicht länger vor der Tatsache verschließen, daß die illegale Einwanderung zum Gegenstand eines wahrhaften Menschenhandels geworden ist, der als solcher zum organisierten Verbrechen oder gar Schwerverbrechen gehört.


Zowel de onlangs ex-voorzitter van het ESC (1998-2000), mevrouw Rangoni Machiavelli, als de voorzitter van e Franse SER, de heer Dermagne, beklemtoonden dat politici hun ogen niet mogen sluiten voor de snelle maatschappelijke ontwikkelingen en de problemen en uitdagingen die gepaard gaan met de invoering van nieuwe technologieën.

Sowohl die bis vor kurzem amtierende Präsidentin des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (1998-2000) Beatrice Rangoni-Machiavelli als auch der Präsident des französischen Wirtschafts- und Sozialrates Jacques Dermagne hoben hervor, dass die Politiker dem raschen gesellschaftlichen Wandel Rechnung tragen und sich mit den Problemen und Herausforderungen auseinandersetzen müssen, die mit den neuen Technologien einhergehen.


Zowel de onlangs ex-voorzitter van het ESC (1998-2000), mevrouw Rangoni Machiavelli, als de voorzitter van e Franse SER, de heer Dermagne, beklemtoonden dat politici hun ogen niet mogen sluiten voor de snelle maatschappelijke ontwikkelingen en de problemen en uitdagingen die gepaard gaan met de invoering van nieuwe technologieën.

Sowohl die bis vor kurzem amtierende Präsidentin des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (1998-2000) Beatrice Rangoni-Machiavelli als auch der Präsident des französischen Wirtschafts- und Sozialrates Jacques Dermagne hoben hervor, dass die Politiker dem raschen gesellschaftlichen Wandel Rechnung tragen und sich mit den Problemen und Herausforderungen auseinandersetzen müssen, die mit den neuen Technologien einhergehen.


Desondanks kent de volksgezondheid nog steeds ernstige problemen, waarvoor wij de ogen niet mogen sluiten:

Dennoch bleiben nicht zu übersehende gravierende Gesundheitsprobleme bestehen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen niet langer onze ogen sluiten' ->

Date index: 2024-02-23
w