Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen niet nogmaals onderschatten " (Nederlands → Duits) :

Wij mogen het potentieel van de Europese Unie om het moderniseringsproces te helpen niet onderschatten.

Unterschätzen wir nicht das Potenzial der Europäischen Union, den Modernisierungsprozess zu unterstützen.


Ik moet echter een heel duidelijke waarschuwing laten klinken: we mogen niet nogmaals onderschatten welke krachten er spelen.

Allerdings möchte ich an dieser Stelle eine dringende Warnung aussprechen: Wir dürfen die Kräfte, die hier wirken, nicht erneut unterschätzen.


Het voorstel voert het beginsel in dat een auto moet worden geregistreerd in het EU-land waar de eigenaar woont, en dat alle andere lidstaten hem niet mogen vragen de auto in hun land nogmaals in te schrijven, zelfs al verblijft de auto-eigenaar daar langere tijd.

Demnach gilt der Grundsatz, dass ein Wagen in dem EU-Land zugelassen werden sollte, in dem der Eigentümer lebt, und dass alle anderen Mitgliedstaaten von ihm nicht verlangen dürfen, das Fahrzeug dort zuzulassen, auch wenn er sich längere Zeit dort aufhält.


Het voorzitterschap van een land dat is voortgekomen uit een communistische dictatuur – en dat mogen we niet onderschatten – met een minister-president die zelf slachtoffer van deze dictatuur is geweest, is inderdaad een voorzitterschap dat niet alleen de volledige steun van alle democraten verdient, maar ook een grote kans heeft om de harten van de mensen terug te winnen, omdat het ons hier in het Parlement, maar ook in Europa, opnieuw de kans biedt te laten zien dat verandering mogelijk is en dat uiteindelijk de vrijheid altijd wint en de democratie altijd zal zegevieren!

Der Vorsitz eines Staates, der – und das darf man nicht geringschätzen – aus der Diktatur der kommunistischen Parteien hervorgegangen ist, mit einem Ministerpräsidenten, der selbst Opfer dieser Diktatur war, ist in der Tat eine Präsidentschaft, die nicht nur der vollen Unterstützung aller Demokratinnen und Demokraten bedarf, sondern die die große Chance hat, die Herzen der Menschen wieder zurückzugewinnen, weil sie zum wiederholten Male für uns hier im Parlament, aber auch für alle in Europa die Chance gibt, zu zeigen, der Wandel ist ...[+++]


Het besluit dat wij moeten nemen, dat de Raad moet nemen, dat u nog zult moeten nemen, heeft dramatische gevolgen niet alleen intern, maar ook voor de twee landen die ter discussie staan, en dat mogen we niet onderschatten.

Seine Anwesenheit unterstreicht die Bedeutung der Diskussion. Sie unterstreicht die Bedeutung der Diskussion, weil wir über einen bedeutenden Vorgang diskutieren. Die Entscheidung, die wir zu treffen haben werden, die der Rat zu treffen haben wird, die Sie noch zu treffen haben werden, darf man in ihrer Dramatik sowohl nach innen als auch im Verhältnis zu den beiden Ländern, über die wir diskutieren, nicht unterschätzen.


Dat laatste aspect mogen wij niet onderschatten, mede omdat de regionale ongelijkheden in de oude Europese Unie van de Vijftien kunnen toenemen door de dynamiek van de uitbreiding, met name op het vlak van de verhouding periferie-centrum.

Dieser letztgenannte Aspekt darf nicht unterschätzt werden, vor allem deswegen nicht, weil die regionalen Unterschiede in der alten Europäischen Union der 15 Mitgliedstaaten infolge der durch die Erweiterung freigesetzten Dynamik größer werden könnten.


Wij mogen het potentieel van de Europese Unie om het moderniseringsproces te helpen niet onderschatten.

Unterschätzen wir nicht das Potenzial der Europäischen Union, den Modernisierungsprozess zu unterstützen.


Wij weten dat het buitenlands beleid van de Unie een nieuwe fase is ingegaan. Door de benoeming van de hoge vertegenwoordiger, de instelling van een snelle interventiemacht en een militair centrum voor crisisbeheer is de Unie steeds nadrukkelijker aanwezig en deze dynamiek mogen wij niet onderschatten wanneer wij spreken over de rol van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid.

Wir wissen, daß die Union eine neue Dimension ihrer Außenpolitik erlebt, wir wissen, daß es mit der Ernennung eines Hohen Vertreters, mit der Schaffung der schnellen Eingreiftruppe und des Zentrums für militärisches Krisenmanagement eine ganze Dynamik für die Selbstdarstellung der Europäischen Union gibt, die wir nicht geringschätzen dürfen, wenn wir über die Rolle der Entwicklungspolitik sprechen.


Er zij nogmaals op gewezen dat deze gevallen moeten worden beslist op basis van de richtlijn van 1973, waarin niet is vastgesteld in hoeverre producten die naast cacaoboter nog andere plantaardige vetten bevatten, onder de benaming "chocolade" mogen worden verhandeld, terwijl de richtlijn van 2000 (die eerst vanaf 2003 van toepassing is) een regeling bevat volgens welke een toevoeging van maximaal 5 % andere plantaardige vetten is toegestaan.

Es sei nochmals darauf hinzuweisen, dass diese Fälle nach der Richtlinie von 1973 zu entscheiden seien, in der nicht geregelt sei, inwieweit Erzeugnisse, die neben Kakaobutter noch andere pflanzliche Fette enthielten, unter der Bezeichnung "Schokolade" vermarktet werden dürften, es hingegen in der Richtlinie von 2000, (die erst ab 2003 anzuwenden ist,) eine Regelung gebe, die das Hinzufügen anderer pflanzlicher Fette in Höhe von bis zu 5 % zulasse.


"Honderd miljoen ouderen boven de vijftig jaar, 69 miljoen boven de zestig en in het begin van de 21e eeuw, nog maar zeven jaar van ons af, zal bijna een kwart van de bevolking ouder dan zestig jaar zijn: wij mogen de positieve invloed van de ouderen op het economische, politieke en sociale leven in de Gemeenschap niet onderschatten", zo verklaarde Padraig Flynn, het voor de werkgelegenheid, arbeidsverhoudingen en sociale zaken verantwoordelijke lid van de EG-Commissie, terwijl hij zijn voldoening over de verschijning van de jongste a ...[+++]

"100 Millionen Menschen sind über 50 Jahre alt, 69 Millionen sind älter als 60, und zu Beginn des 21. Jahrhunderts, in weniger als sieben Jahren, hat rund ein Viertel der Gesamtbevölkerung die 60 überschritten: wir können den positiven Beitrag der älteren Menschen zum wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben in der Europäischen Gemeinschaft nicht länger ausser Acht lassen, erklärte Padraig Flynn, verantwortlich für Beschäftigung, Arbeitsbeziehungen und soziale Angelegenheiten, bei Erscheinen der jüngsten Ausgabe von Soziales E ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wij mogen     helpen     helpen niet onderschatten     mogen niet nogmaals onderschatten     hem niet mogen     lidstaten hem     hun land nogmaals     mogen     mogen we     niet onderschatten     dramatische gevolgen     laatste aspect mogen     mogen wij     wij niet onderschatten     dynamiek mogen     benaming chocolade mogen     waarin     zij nogmaals     gemeenschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen niet nogmaals onderschatten' ->

Date index: 2023-12-11
w