Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderhandelen
Onderhandelen over aankoopvoorwaarden
Onderhandelen over advocaatkosten
Onderhandelen over advocatenkosten
Onderhandelen over de kosten van een advocaat
Onderhandelen over inkoopvoorwaarden
Onderhandelingen voeren over advocaatkosten
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Traduction de «mogen onderhandelen kans » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderhandelen over advocaatkosten | onderhandelen over de kosten van een advocaat | onderhandelen over advocatenkosten | onderhandelingen voeren over advocaatkosten

Anwaltshonorar aushandeln


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949


Aanbeveling betreffende de bevordering van het collectief onderhandelen | Aanbeveling betreffende het collectief onderhandelen, 1981

Empfehlung betreffend die Förderung von Kollektivverhandlungen | Empfehlung betreffend Kollektivverhandlungen


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


onderhandelen over aankoopvoorwaarden | onderhandelen over inkoopvoorwaarden

Einkaufsbedingungen aushandeln | Einkaufskonditionen aushandeln






regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung | Devisenbelassungsverfahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens de bijlage inzake het verkeer van natuurlijke personen mogen regeringen onderhandelen over specifieke verbintenissen die van toepassing zijn op het tijdelijke verblijf op hun grondgebied van natuurlijke personen die een dienst willen verlenen.

Die Anlage zum grenzüberschreitenden Verkehr natürlicher Personen, die im Rahmen des Übereinkommens Dienstleistungen erbringen, ermächtigt die Mitglieder dazu, spezifische Verpflichtungen für einen zeitlich befristeten Aufenthalt natürlicher Personen in ihrem Hoheitsgebiet zur Erbringung einer Dienstleistung zu verhandeln.


25. spoort aan tot verdere stappen om de markt voor overheidsopdrachten te openen in alle landen die over TiSA onderhandelen; wijst erop dat ondernemingen moeten voldoen aan de fundamentele sociale en arbeidsnormen van de IAO voordat er opdrachten aan hen kunnen worden gegund; is van oordeel dat opdrachten niet uitsluitend op basis van de prijs mogen worden gegund, maar dat deze maatregelen geen handelsbelemmering mogen vormen;

25. fordert, dass weitere Schritte unternommen werden, um den Markt für die Vergabe öffentlicher Aufträge in allen Ländern zu öffnen, die an den Verhandlungen über das TiSA beteiligt sind; betont, dass Unternehmen die zentralen Arbeitsnormen und sozialen Standards der IAO einhalten müssen, um einen Auftrag zu erhalten; ist der Auffassung, dass Aufträge nicht allein auf der Grundlage des Preises vergeben werden sollten, dass diese Vorgehensweise jedoch kein Handelshindernis darstellen darf;


Dankzij de nieuwe regels kunnen exploitanten die zenderpakketten aanbieden (zoals Proximus TV in België, Movistar+ in Spanje en IPTV Entertain in Duitsland) ook gemakkelijker de benodigde vergunningen krijgen: in plaats van met elke rechthebbende apart te onderhandelen om zulke pakketten uit andere EU-landen aan te mogen bieden, kunnen zij licenties krijgen van collectieve beheersorganisaties die rechthebbenden vertegenwoordigen.

Die neuen Vorschriften erleichtern auch Anbietern von Programmbouquets (z. B. Proximus TV in Belgien, Movistar+ in Spanien, IPTV Entertain der Deutschen Telekom) die Erlangung der notwenigen Genehmigungen. Statt einzeln mit jedem Rechteinhaber verhandeln zu müssen, wenn sie solche Bouquets von Programmen aus anderen EU-Mitgliedstaaten anbieten wollen, werden sie die erforderlichen Lizenzen von Verwertungsgesellschaften erhalten können, die die Rechteinhaber vertreten.


Daarom mogen de lidstaten de onderhandelingen bijwonen en onderhandelen over aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren.

Dementsprechend könnten die Mitgliedstaaten an Verhandlungen teilnehmen und über Fragen verhandeln, die in ihren Zuständigkeitsbereich fallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zou door het bedoelde verzoek geen afbreuk mogen doen aan het recht om over collectieve arbeidsovereenkomsten te onderhandelen, deze te sluiten en de naleving ervan af te dwingen en om vakbondsacties te voeren overeenkomstig de nationale wetgeving en praktijken die in overeenstemming zijn met het recht van de Unie.

Das Recht, gemäß nationalem Recht und nationalen Verfahren unter Wahrung des Unionsrechts Tarifverträge auszuhandeln, abzuschließen und durchzusetzen sowie Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen, sollte im Rahmen einer solchen Beauftragung durch die Kommission unberührt bleiben.


Dit verschil van opvatting heeft echter aanzienlijk aan betekenis ingeboet, want, zoals hierboven al werd beschreven, is overeengekomen dat de lidstaten ook in de toekomst over bilaterale luchtvaartovereenkomsten mogen onderhandelen voorzover zij de standaardclausules daarbij betrekken.

Diese unterschiedlichen Positionen haben jedoch erheblich an Bedeutung verloren, denn wie oben dargestellt, gibt es eine dahingehende Verständigung, wonach die Mitgliedstaaten weiterhin bilaterale Luftverkehrsabkommen aushandeln dürfen, sofern sie die Standardklauseln mit einbeziehen.


Bepalingen die de vrijheid van collectieve onderhandelingen beperken tot vakbonden die officieel mogen onderhandelen (Ierland) of voorzien in verplichte voorafgaande bemiddeling (Spanje), zijn strijdig met het herzien Sociaal Handvest en het Sociaal Handvest.

Im Widerspruch zur revidierten Sozialcharta und zur Sozialcharta stehen solche Bestimmungen, die die Freiheit zur Führung von Kollektivverhandlungen nur solchen Gewerkschaften zugestehen, die eine Berechtigung zur Verhandlungsführung besitzen (Irland), oder die die Verpflichtung vorsehen, dass vorab ein Schiedsverfahren durchzuführen ist (Spanien).


3. In de specifieke gevallen en uitsluitend op de voorwaarden bedoeld in artikel 145 mogen instanties echter een andere procedure toepassen dan de in lid 1 van dat artikel genoemde openbare aanbestedingsprocedure en de aanbestedingsprocedure met voorafgaande selectie; in dat geval kan een instantie verkiezen geen bericht van aanbesteding te publiceren en kan zij overleggen met de leveranciers van haar keuze en met een of meer van hen onderhandelen over de voorwaarden van de opdracht.

(3) Jedoch können die Beschaffungsstellen in den Sonderfällen des Artikels 145 unter den dort festgelegten Voraussetzungen ein in Artikel 145 Absatz 1 genanntes anderes Verfahren als die offenen oder beschränkten Ausschreibungsverfahren anwenden; in diesen Fällen können die Beschaffungsstellen beschließen, keine Bekanntmachung der Ausschreibung zu veröffentlichen, Angebote bei den Anbietern ihrer Wahl einholen und die Vertragsbedingungen mit einem oder mehreren von ihnen aushandeln.


1. Combinaties van economische subjecten mogen inschrijven of onderhandelen en de deelnemers aan deze combinaties mogen ook via cumulatie voldoen aan de selectiecriteria die door de aanbestedende diensten uit hoofde van artikel 55, leden 1, 2 en 3, worden vastgesteld.

(1) Es ist Bietergemeinschaften erlaubt, zu bieten und zu verhandeln, und die darin zusammengeschlossenen Bieter können die von den öffentlichen Auftraggebern in Anwendung des Artikels 55 Absätze 1 und 3 festgelegten Auswahlkriterien auch kumulativ erfüllen.


1. Combinaties van economische subjecten mogen inschrijven of onderhandelen en de deelnemers aan deze combinaties mogen ook via cumulatie voldoen aan de selectiecriteria die door de aanbestedende diensten uit hoofde van artikel 53, leden 1, 2 en 3, worden vastgesteld.

1. Es ist Bietergemeinschaften erlaubt, zu bieten und zu verhandeln, und die darin zusammengeschlossenen Bieter können die von den öffentlichen Auftraggebern in Anwendung von Artikel 53 Absätze 1 und 3 festgelegten Auswahlkriterien auch kumulativ erfüllen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen onderhandelen kans' ->

Date index: 2024-08-29
w