Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen overigens niet vergeten » (Néerlandais → Allemand) :

We mogen overigens niet vergeten dat bij de werkelijke effecten van de nieuwe zogenaamd duurzame economische modellen vraagtekens moeten worden geplaatst.

Darüber hinaus darf auf keinen Fall vergessen werden, dass die tatsächlichen Auswirkungen dieser neuen, angeblich nachhaltigen Wirtschaftsmodelle mit Vorsicht zu betrachten sind.


Bovendien mogen we niet vergeten dat het programma in alle landen van het voormalige Joegoslavië pas is ingevoerd toen fase II van het Tempus-programma reeds een heel eind was gevorderd en dat een billijke effectbeoordeling waarschijnlijk nog niet mogelijk is (zoals het ook voor Rusland te vroeg was om in 1998 een effectbeoordeling te maken).

Weiters muss daran erinnert werden, dass in allen Ländern des ehemaligen Jugoslawien das Programm deutlich nach dem Beginn von TEMPUS Phase II eingeführt wurde und daher eine faire Beurteilung der Wirkung wahrscheinlich noch nicht möglich ist (so wie es auch für Russland im Jahr 1998 zu früh dafür war).


We mogen dat in het Europees jaar van het cultureel erfgoed niet vergeten.

Daran sollten wir 2018 aus Anlass des europäischen Jahres des Kulturerbes denken.


We mogen overigens niet vergeten dat er ook niet-fossiel aardgas bestaat, namelijk biomethaan, dat uit afval wordt opgewekt.

Außerdem sollten wir nicht vergessen, dass es Erdgas nicht fossilen Ursprungs gibt: Biomethan, das aus Abfällen erzeugt wird.


Onverminderd Verordening (EU) nr. 596/2014 mogen voor de toepassing van de in deze verordening neergelegde bepalingen inzake de verwerking van orders van cliënten orders van cliënten die langs verschillende dragers worden ontvangen en niet in volgorde van ontvangst kunnen worden afgehandeld, niet als overigens vergelijkbaar worde ...[+++]

Unbeschadet der Richtlinie 2014/596/EU sollten für die Zwecke der Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie über die Bearbeitung von Kundenaufträgen Kundenaufträge nicht als ansonsten vergleichbar angesehen werden, wenn sie über unterschiedliche Kommunikationsmittel eingehen und nicht der Reihe nach bearbeitet werden könnten.


Wij mogen overigens niet vergeten dat de situatie deze zomer althans in mijn land, Portugal, ten dele minder tragisch was omdat vorig jaar al bijna 11 procent van de Portugese bosbestanden is verwoest.

In meinem Land, Portugal, liegt das zum Teil daran, dass im letzten Jahr etwa 11 % der portugiesischen Waldfläche vernichtet wurden.


We mogen daarbij overigens niet vergeten dat dit Europese ondernemingen kan schaden, als de voorkeur blijkt uit te gaan naar buitenlandse kandidaten.

Doch vergessen wir nicht, dass es den europäischen Unternehmen schaden kann, wenn ausländische Wettbewerber begünstigt werden.


Anderzijds mogen wij niet vergeten dat Eurostat de Commissie heeft aangezet tot het uitvoeren van een reeks belangrijke hervormingen en met name een reeks onvolkomenheden aan het licht heeft gebracht. De betrekkingen tussen de directeuren-generaal en de commissarissen zijn daarvan een voorbeeld. In het derde voortgangsverslag van de Commissie, dat overigens nog substantiële verbeteringen zal ondergaan, worden deze banden sterk aangehaald.

Allerdings hat Eurostat auch als Ansporn für einige von der Kommission in Angriff genommene wichtige Reformen gedient, darunter der Feststellung einiger vorhandener Mängel, wie z. B. den Beziehungen zwischen den Generaldirektoren und den Mitgliedern der Kommission, die im dritten Fortschrittsbericht der Kommission beträchtlich gestärkt wurden und bei denen noch weitere wesentliche Verbesserungen zu erwarten sind.


Onverminderd Richtlijn 2003/6/EG mogen voor de toepassing van de in deze richtlijn neergelegde bepalingen inzake de verwerking van orders van cliënten orders van cliënten die langs verschillende dragers worden ontvangen en niet in volgorde van ontvangst kunnen worden afgehandeld, niet als overigens vergelijkbaar worden beschouwd ...[+++]

Unbeschadet der Richtlinie 2003/6/EG sollten für die Zwecke der Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie über die Bearbeitung von Kundenaufträgen Kundenaufträge nicht als ansonsten vergleichbar angesehen werden, wenn sie über unterschiedliche Kommunikationsmittel eingehen und nicht der Reihe nach bearbeitet werden könnten.


Wij mogen overigens ook niet vergeten dat een aantal lidstaten op dit punt reeds wetten hebben uitgevaardigd. Het is dan ook niet denkbeeldig dat wij zonder deze richtlijn op een regelrechte versplintering van de interne markt afstevenen.

Und schließlich erlassen mehrere Mitgliedstaaten bereits Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet, und ohne diese Richtlinie könnte es zu einer echten Zersplitterung des Binnenmarkts kommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen overigens niet vergeten' ->

Date index: 2023-02-09
w