Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandbewaker en tegelijk brandblusser
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Tegelijk

Vertaling van "mogen tegelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


brandbewaker en tegelijk brandblusser

Feuerlöschposten


rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald

bei Auszahlung des Kapitals fällige Zinsen und Sparprämien


mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten

weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De autoriteiten van een lidstaat mogen niet verlangen dat tegelijk met het origineel van een door de autoriteiten van een andere lidstaat afgegeven openbare akte een door die autoriteiten gewaarmerkte kopie daarvan wordt overgelegd .

1. Die Behörden verlangen nicht, dass gleichzeitig mit dem Original einer von den Behörden eines anderen Mitgliedstaats ausgestellten öffentlichen Urkunde eine beglaubigte Kopie hiervon vorgelegt wird .


De overeenkomst is een efficiënt instrument in de strijd tegen zware internationale criminaliteit en terrorisme, en bakent tegelijk duidelijk de grenzen af wat betreft de doelen waarvoor PNR-gegevens mogen worden gebruikt en bevat een reeks strenge gegevensbeschermingswaarborgen.

Das Abkommen ist ein effizientes Instrument zur Bekämpfung von schwerer grenzüberschreitender Kriminalität und Terrorismus. Gleichzeitig enthält es eindeutige Bestimmungen darüber, innerhalb welcher Grenzen und zu welchen Zwecken Fluggastdaten verwendet werden dürfen, sowie verschiedene starke Datenschutzgarantien.


Die richtsnoeren moeten regels omvatten betreffende voldoende lange afkoelperioden gedurende welke leden van de raden van toezicht en bestuur en managers die rechtstreeks aan hen rapporteren, niet mogen worden overgeplaatst, betreffende de mogelijkheid om tegelijk lid te zijn van raden van verscheidene juridische entiteiten binnen de verticaal geïntegreerde onderneming, betreffende de mogelijkheid om belangen te hebben in of financiële voordelen te ontvangen van andere juridische entiteiten binnen de verticaal geïntegreerde ondernemin ...[+++]

Diese Leitlinien sollten Vorschriften enthalten über ausreichende Karenzzeiten, in denen Stellenwechsel von Mitgliedern des Aufsichtsrates und des Verwaltungsrates und von Führungskräften, die diesen Gremien unmittelbar unterstehen, nicht möglich sind, über die Möglichkeit, gleichzeitig Stellungen in Führungsgremien verschiedener rechtlicher Einheiten innerhalb der vertikal integrierten Unternehmen innezuhaben, über die Möglichkeit, eine Beteiligung an einer anderen rechtlichen Einheit innerhalb des vertikal integrierten Unternehmens zu halten oder von einer solchen Einheit eine finanzielle Zuwendung zu erhalten, und über die leistungsbe ...[+++]


47. pleit voor locatiespecifieke noodplannen waarin risico's worden herkend, mogelijke vervuilingsbronnen en gevolgen worden beoordeeld, en een responsstrategie wordt omschreven, met boorplannen voor eventuele hulpputten; beveelt aan dat operatoren aan wie een vergunning wordt verleend als voorwaarde voor het verkrijgen van de vergunning ten minste twee maanden voor aanvang van de werkzaamheden hun noodplannen moeten voorleggen; in het geval van ingewikkelde boorputten of moeilijke booromstandigheden moeten die noodplannen worden beoordeeld, geconsulteerd en worden goedgekeurd tegelijk met andere goedkeuringsprocedures (bij voorbeeld p ...[+++]

47. befürwortet die Anwendung standortspezifischer Notfallpläne mit Angaben über Gefahren, der Bewertung möglicher Verschmutzungsquellen und –folgen sowie einer Darstellung der Notfallstrategie und der Bohrpläne für mögliche Entlastungsbohrungen; empfiehlt, dass die Betreiberunternehmen, die eine Lizenz erhalten haben, als Bedingung für die Bohrgenehmigung eine Umweltverträglichkeitsprüfung durchführen und ihre Notfallpläne mindestens zwei Monate vor Aufnahme ihrer Tätigkeit vorlegen, wobei die Notfallpläne bei komplexen Bohrlöchern oder schwierigen Bohrbedingungen beurteilt, im Rahmen von Konsultationen erörtert und zeitgleich mit ande ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mogen tegelijk echter niet uit het oog verliezen dat er nog een lange weg te gaan is.

Wir dürfen allerdings nicht aus den Augen verlieren, dass noch ein langer Weg zu gehen ist.


Verschillende subcriteria mogen tegelijk in aanmerking worden genomen maar het totaalpercentage blijft altijd beperkt tot 8 %.

Diese Teilkriterien sind kumulativ, wobei der erhaltene Gesamtprozentsatz immer auf 8 % begrenzt ist.


We moeten onze ogen niet sluiten voor het leed om ons heen, maar we mogen tegelijk dankbaar zijn dat wij hier in een West-Europa kunnen leven in vrede en welvaart, in de hoop dat die vrede en welvaart en dat einde aan het geweld alle mensen op de wereld zal bereiken: in Oost-Europa, in Zuidoost-Europa, in Azië, in Afrika en overal waar het hard nodig is.

Wir dürfen unsere Augen vor dem uns umgebenden Leid nicht verschließen, zugleich aber dürfen wir dankbar sein, hier in einem Westeuropa in Frieden und Wohlstand in der Hoffnung leben zu können, Friede, Wohlstand und das Ende der Gewalt mögen alle Menschen auf der Welt erreichen: in Osteuropa, in Südosteuropa, in Asien, in Afrika und überall dort, wo es dringend nötig ist.


Zij mogen het normale verloop van de bijeenkomst van de Europese Raad niet verstoren en moeten tegelijk met de door de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen opgestelde ontwerp-agenda worden goedgekeurd.

Sie dürfen den normalen Ablauf der Tagung des Europäischen Rates nicht beeinträchtigen und müssen zusammen mit dem vom Rat "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" erstellten Entwurf der Tagesordnung gebilligt werden.


In de overeenkomst zijn de vangstmogelijkheden van de Gemeenschap vastgesteld voor de soorten die over grote afstanden trekken (vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen - 37 vaartuigen -, vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel - 18 vaartuigen -, vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug - 62 vaartuigen) en voor de overige soorten (vaartuigen voor de visserij met de grondbeug: 630 brutoregisterton per maand op jaarbasis, waarbij ten hoogste 4 vaartuigen tegelijk mogen vissen).

In dem Abkommen werden die Fangmöglichkeiten der Gemeinschaft für einerseits weit wandernde Arten (Thunfischfroster - 37 Schiffe -, Thunfischfänger mit Angeln - 18 Schiffe -, Oberflächen-Langleinenfischer - 62 Schiffe) und andererseits für die anderen Arten (Grundleinenfänger: 630 Bruttoregistertonnen pro Monat im Jahresdurchschnitt, wobei höchstens 4 Schiffe gleichzeitig fischen dürfen), festgesetzt.


De MTD moeten worden gedifferentieerd en mogen voor individuele lidstaten afwijken van het VIEO-beginsel op basis van hun huidige schuldratio en potentiële groei, terwijl tegelijk een voldoende marge onder de referentiewaarde van 3% van het BBP wordt aangehouden.

Die mittelfristigen Ziele sollten differenziert werden; sie können für einzelne Mitgliedstaaten auf der Grundlage ihrer aktuellen Schuldenquote und ihres Potenzialwachstums von dem Ziel eines "nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts" abweichen, wobei ein ausreichender Spielraum unterhalb des Referenzwerts von - 3% des BIP gewahrt bleiben muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen tegelijk' ->

Date index: 2021-05-05
w