Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvoer van de vangsten
Analytische TAC
Analytische Totaal toegestane vangsten
TAC
Totaal toegestane vangsten

Vertaling van "mogen vangsten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
totaal toegestane vangsten | TAC [Abbr.]

Gesamtfangmöglichkeiten | zulässige Gesamtfangmenge | TAC [Abbr.]




analytische TAC | analytische Totaal toegestane vangsten

analytische TAC | analytische zulässige Gesamtfangmenge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onverminderd de aanlandingsverplichting, mogen vangsten van wijting voor ten hoogste 5 % in mindering worden gebracht op het quotum (OT2/*2A3A4), op voorwaarde dat deze vangsten en bijvangsten van die soorten, zoals geregeld uit hoofde van artikel 15, lid 8, van Verordening (EU) nr. 1380/2013, niet meer dan 9 % van dit quotum voor kever uitmaken.

Unbeschadet der Pflicht zur Anlandung können Fänge von Wittling in Höhe von bis zu 5 % der Quote (OT2/*2A3A4) angerechnet werden, sofern höchstens insgesamt 9 % dieser Quote für Stintdorsch auf diese Fänge und Beifänge der genannten Arten entfallen, wie dies in Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 vorgesehen ist.


Onverminderd de aanlandingsverplichting, mogen vangsten van schar en wijting voor ten hoogste 2 % in mindering worden gebracht op de quota (OT1/*2A3A4), op voorwaarde dat deze vangsten en bijvangsten van die soorten, zoals geregeld uit hoofde van artikel 15, lid 8, van Verordening (EU) nr. 1380/2013, niet meer dan 9 % van dit quotum voor zandspieringen uitmaken.

Unbeschadet der Pflicht zur Anlandung können die Fänge von Kliesche und Wittling auf bis zu 2 % der Quote angerechnet werden (OT1/*2A3A4), sofern nicht mehr als insgesamt 9 % dieser Quote für Sandaal auf diese Fänge und Beifänge der Arten angerechnet werden, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 angerechnet werden.


Wat aangewezen havens betreft, moeten in de meerjarenplannen op grond van Verordening (EG) nr. 1224/2009 drempels worden vastgesteld bij overschrijding waarvan vangsten uit demersale bestanden alleen mogen worden aangeland in havens met verscherpte controle.

Was die bezeichneten Häfen betrifft, schreibt die Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 Mehrjahrespläne mit Schwellenwerten vor, ab denen die Fänge von Grundfischarten nur in Häfen mit verstärkter Kontrolle angelandet werden sollten.


Aan boord van vissersvaartuigen mag geen fysische of chemische verwerking van vis tot vismeel, visolie of dergelijke producten plaatsvinden; ook mogen er geen vangsten voor dergelijke doeleinden worden overgeladen.

Es ist verboten, an Bord eines Fischereifahrzeugs Fisch zur Herstellung von Fischmehl, Fischöl oder ähnlichen Erzeugnissen mechanisch oder chemisch zu verarbeiten bzw. Fänge zu diesem Zweck umzuladen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de aanlandingsverplichting zou de vaststelling van een MCRS voor kabeljauw op 35 cm leiden tot een verlaging van de hoeveelheid vangsten die niet voor menselijke consumptie mogen worden verkocht.

Durch die Festsetzung der Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung von Dorsch auf 35 cm könnte im Rahmen der Anlandeverpflichtung der Umfang der Fänge verringert werden, die nicht für den menschlichen Verzehr verkauft werden dürfen.


Overeenkomstig een andere maatregel die is vastgelegd in aanbeveling GFCM/36/2012/1 mogen de vangsten van rood koraal alleen worden aangeland in een beperkt aantal havens dat over toereikende havenfaciliteiten beschikt en dienen de lijsten van aangewezen havens te worden verstrekt aan het GFCM-secretariaat.

Laut einer anderen, in der Empfehlung GFCM/36/2012/1 festgelegten Maßnahme sind Fänge der Roten Koralle nur in einer begrenzten Zahl von Häfen mit geeigneten Hafenanlagen anzulanden und die Listen der vorgegebenen Häfen dem Sekretariat der GFCM zu übermitteln.


(6) Om jonge vis te beschermen, de werking van de visserijmarkt te verzekeren en ervoor te zorgen dat geen onbillijke winst kan worden gemaakt met de vangst van vis die kleiner is dan een minimale instandhoudingsreferentiegrootte, moet worden bepaald dat vangsten van dergelijke vis slechts mogen worden behandeld om tot vismeel, diervoeder of andere niet voor menselijke consumptie bestemde producten te worden verwerkt of voor liefdadigheidsdoeleinden te worden gebruikt.

(6) Um den Schutz von Jungfischen sowie das Funktionieren des Fischereimarkts zu gewährleisten und zu verhindern, dass mit dem Fang von Fischen unter einer Referenzmindestgröße für die Bestandserhaltung ungerechtfertigterweise Profit gemacht werden kann, sollten solche Fänge nur für die Herstellung von Fischmehl, Tierfutter oder sonstigen nicht zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnissen oder für karitative Zwecke verwendet werden dürfen.


1 bis. Zodra de verplichting alle vangsten aan te landen in een visserijtak is ingevoerd, worden alle vangsten van soorten waarvoor deze verplichting geldt geregistreerd en, indien van toepassing, afgetrokken van de quota van de visser, producentenorganisatie of pool voor collectief beheer in kwestie, met uitzondering van de soorten die overeenkomstig lid 1 ter mogen worden teruggegooid in zee.

(1a) Sobald eine Pflicht zur Anlandung aller Fänge in einer Fischerei eingeführt ist, werden alle Fänge von Arten, für die diese Verpflichtung gilt, aufgezeichnet und gegebenenfalls von der Quote des betreffenden Fischers, der betreffenden Erzeugerorganisation oder des betreffenden kollektiven Verwaltungspools abgezogen, mit Ausnahme der Arten, die gemäß Absatz 1b ins Meer zurückgeworfen werden können;


De EU moet de evaluatieovereenkomsten van alle duurzamevisserijovereenkomsten, de gegevens over de vangsten onder deze duurzamevisserijovereenkomsten, en de vaartuigen die onder deze overeenkomsten mogen vissen, openbaar maken.

Die EU sollte die Evaluierungsverträge jedes einzelnen nachhaltigen Fischereiabkommens veröffentlichen, und die Daten zu den Fängen im Rahmen dieser Abkommen sollten öffentlich zugänglich sein ebenso wie die Fischereifahrzeuge, die dort Fischereirechte haben.


De rapporteur wijst er tevens op dat in de toekomstige regeling voor de compensatie voor verwerkte producten de bepaling moet worden gehandhaafd dat de vangsten van communautaire visserijvaartuigen mogen worden gebruikt indien de vangsten van de lokale vloten onvoldoende mochten blijken om de conservenindustrie te bevoorraden.

Der Verfasser der Stellungnahme weist außerdem darauf hin, dass in der künftigen Ausgleichsregelung für verarbeitete Erzeugnisse die Bestimmung beibehalten werden muss, wonach die von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft getätigten Fänge – wenn die Fänge der lokalen Flotten nicht ausreichen – dazu genutzt werden dürfen, die lokale Verarbeitungsindustrie zu beliefern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen vangsten' ->

Date index: 2022-11-30
w