Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen wij toch wel zeggen " (Nederlands → Duits) :

Succes omdat, mogen wij toch wel zeggen, ons werelddeel het meest welvarende, het meest vrije en meest stabiele is.

Erfolg, denn unser Kontinent – scheuen wir uns nicht davor, es auszusprechen – ist die wohlhabendste, freieste und stabilste Region der Welt.


Tijdens de bespreking in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een doelstellingenovereenkomst heeft tot doel, na overleg binnen een directiecomité, de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken. Ter herinnering, hoewel het wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen staat de beleidsdoelstellingen te bepalen, is het de administratie die deze moet uitvoeren, in het kader van een middelenverbintenis veeleer dan in dat van een resultaatsverbintenis. Vervolgens staat het aan de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name de financieel directeur en het college, die beleidsdoelstellingen operationeel te maken. [...] Indien geen akkoord wordt bereikt over de middelen wordt het advies van de gemeentesecretaris gevoe ...[+++]

Es wird ein verantwortungsvoller Dialog eingeführt, und der künftige Generaldirektor hat eindeutig keine politische Funktion » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2012-2013, Nr. 744/23, SS. 3, 15 und 16).


Dankzij het gedeelde engagement en de nauwe samenwerking van onze drie instellingen en, dat wil ik toch wel zeggen, dankzij de energie en de competentie van het Franse voorzitterschap, heeft de Europese dimensie haar nut en relevantie aangetoond.

Dank des gemeinsamen Engagements und der engen Zusammenarbeit unserer drei Institutionen und, das muss ich auch hinzufügen, der Energie und Fähigkeiten der französischen Präsidentschaft wurden die Nützlichkeit und Bedeutung der europäischen Dimension offensichtlich gemacht.


De verplichtingen inzake verblijfsgegevens mogen dan wel een inmenging vormen op het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de elitesporters, toch zijn ze daarom niet minder wettelijk gerechtvaardigd en in verhouding tot de doeleinden bepaald in artikel 3, § 7, van het akkoord.

Sicherlich sind die Verpflichtungen zur Angabe der Aufenthaltsangaben ein Eingriff in das Recht auf Achtung der Privatsphäre der Spitzensportler, sie sind jedoch rechtlich gerechtfertigt und verhältnismässig, um den in Artikel 3 § 7 des im Abkommen definierten Zielen zu genügen.


Op de Europese Lentetop - zo mogen we dat toch wel zeggen - kregen we eigenlijk van de Raad een dikke proficiat en hoorden we de Raad ook de wens uiten dat verder werk wordt gemaakt van een dienstenrichtlijn die én de markten opent én ruimte voor sociale bescherming overhoudt.

Auf dem Europäischen Frühjahrsgipfel – wie wir ihn doch wohl jetzt bezeichnen dürfen – hat uns der Rat herzlich beglückwünscht, und wir vernahmen auch den Wunsch des Rates, die Arbeit an einer Dienstleistungsrichtlinie fortzuführen, die die Märkte öffnet und zugleich Raum für sozialen Schutz schafft.


Ik hoop in elk geval van wel, want, mijnheer de Commissaris, als je bedenkt dat de unaniem door het Parlement aangenomen voorstellen dateren van 1997 en er in 2005 nog altijd niets is gebeurd om de richtlijn uit 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en hun medewerkende echtgenoten te wijzigen, dan mag je toch wel zeggen dat het tamelijk lang duurt.

Ich hoffe es jedenfalls, denn wenn man bedenkt, dass die vom Parlament einstimmig angenommenen Vorschläge aus dem Jahr 1997 stammen, und dass 2005 immer noch nichts geschehen ist, um die Richtlinie von 1986 über die Gleichbehandlung von Selbstständigen und mitarbeitenden Ehepartnern zu ändern, mag die Zeit schon etwas lang erscheinen.


Zoals we hebben gezien heeft Duitsland - goed, daar kom ik nu eenmaal vandaan - de afgelopen jaren op voorbeeldige wijze samengewerkt. Dat mag ik toch wel zeggen en dat wil ik ook zeggen: Duitsland heeft aan andere lidstaten gedeelten van zijn quota voor visbestanden overgedragen die in goede staat waren.

Wie wir gesehen haben, hat Deutschland – na gut, da komme ich nun her – in vorbildlicher Weise – ich darf das so sagen, möchte das auch so sagen – in vergangenen Jahren kooperiert und anderen Mitgliedstaaten Teile seiner Quoten für Bestände übertragen, die in gutem Zustand sind.


Zoals we hebben gezien heeft Duitsland - goed, daar kom ik nu eenmaal vandaan - de afgelopen jaren op voorbeeldige wijze samengewerkt. Dat mag ik toch wel zeggen en dat wil ik ook zeggen: Duitsland heeft aan andere lidstaten gedeelten van zijn quota voor visbestanden overgedragen die in goede staat waren.

Wie wir gesehen haben, hat Deutschland – na gut, da komme ich nun her – in vorbildlicher Weise – ich darf das so sagen, möchte das auch so sagen – in vergangenen Jahren kooperiert und anderen Mitgliedstaaten Teile seiner Quoten für Bestände übertragen, die in gutem Zustand sind.


Overwegende dat volgens bepaalde reclamanten de chaussée de Hannut in het ontwerp voor het gewestplan in zone 5 ligt, dit wel zeggen met licht transportverkeer; dat bepaalde reclamanten die wonen aan de chaussée de Hannut zich toch verzetten tegen het lichte transportverkeer dat nu over deze steenweg rijdt, aangezien deze laatste regelmatig gebruikt wordt door zware vrachtwagens al is deze volgens hen overduidelijk te smal daarvoor;

In Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführern zufolge die Chaussée de Hannut im Projekt für die Sektornpläne in Zone Nr. 5 angesiedelt ist, d.h. Leichtverkehr akzeptiert; dass Beschwerdeführer, die in der Chaussé de Hannut wohnhaft sind, den leichten Charakter des Verkehrs anfechten, der derzeit die Chaussée benutzt, da letztere regelmässig von Schwerlastern benutzt werden, obwohl diese ihrer Meinung nach dafür eindeutig zu eng ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen wij toch wel zeggen' ->

Date index: 2024-10-23
w