Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ter ondertekening opengesteld
Voor concurrentie opengestelde dienst
Voor ondertekening openstaan

Traduction de «mogen worden opengesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voor concurrentie opengestelde dienst

dem Wettbewerb ausgesetzter Dienst | wettbewerbsorientierter Dienst


ter ondertekening opengesteld | voor ondertekening openstaan

zur Unterzeichnung aufgelegt werden | zur Unterzeichnung aufliegen


Protocol inzake tekens op het wegdek, aanvulling op de Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake verkeerstekens dat op 8 november 1968 te Wenen voor ondertekening werd opengesteld

Protokoll über Strassenmarkierungen zum Europäischen Zusatzübereinkommen zu dem Übereinkommen von 1968 über Strassenverkehrszeiche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast dient het wederkerigheidsbeginsel ook voor ondernemingen uit derde landen te gelden en zouden deze landen alleen aan aanbestedingsprocedures mogen deelnemen indien zij hun markten voor bedrijven uit de EU opengesteld hebben.

Zudem sollte das Prinzip der Reziprozität auch für Unternehmen aus Drittstaaten gelten, und diese sollten nur dann an Ausschreibungsverfahren teilnehmen können, wenn sie ihrerseits ihre Märkte für Unternehmen aus der EU geöffnet haben.


29. benadrukt dat openbare diensten belangrijk zijn voor de bevordering van de sociale, economische en territoriale cohesie van de EU; benadrukt dat openbare structurele sectoren niet mogen worden opengesteld voor concurrentie, maar in het bezit moeten zijn van en beheerd moeten worden door de overheid omdat dit de enige manier is om de kwaliteit, beschikbaarheid en betaalbaarheid van de dienstverlening te verzekeren en zo de rechten van de gebruikers te waarborgen;

29. betont, dass die öffentlichen Dienste für die Förderung des sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalts in der EU von großer Bedeutung sind; betont, dass öffentliche Infrastrukturen nicht dem Wettbewerb ausgesetzt, sondern vielmehr im Besitz der staatlichen Behörden sein und von diesen verwaltet werden sollten, da dies die einzige Möglichkeit ist, Qualität, Angebot und Erschwinglichkeit des angebotenen Dienstes zu gewährleisten und so die Rechte der Nutzer sicherzustellen;


34. verwerpt daarom de liberalisering van de energiesector en benadrukt dat openbare diensten belangrijk zijn voor de bevordering van de sociale, economische en territoriale cohesie in de EU; benadrukt dat openbare structurele sectoren, zoals de energiesector, niet mogen worden opengesteld voor concurrentie, maar in het bezit moeten zijn van en beheerd moeten worden door de overheid omdat dit de enige manier is om de kwaliteit, beschikbaarheid en betaalbaarheid van de dienstverlening te verzekeren en zo de rechten van de gebruikers te waarborgen;

34. betont, dass die Politik zur Liberalisierung des Energiesektors verworfen werden muss, und unterstreicht die Bedeutung der öffentlichen Dienstleistungen für die Förderung des sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalts in der EU; betont, dass öffentliche Strukturbereiche wie der Energiesektor nicht dem Wettbewerb ausgesetzt sollten, sondern vielmehr im Besitz von staatlichen Behörden sein und von diesen verwaltet werden sollten, da dies die einzige Möglichkeit ist, Qualität, Verfügbarkeit und Erschwinglichkeit des angebotenen Diensts zu gewährleisten und so die Rechte der Nutzer sicherzustellen;


20. verwerpt daarom de liberalisering van de energiesector en benadrukt dat openbare diensten belangrijk zijn voor de bevordering van de sociale, economische en territoriale cohesie in de EU; benadrukt dat openbare structurele sectoren, zoals de energiesector, niet mogen worden opengesteld voor concurrentie, maar in het bezit moeten zijn van de overheid omdat dit de enige manier is om de kwaliteit, beschikbaarheid en betaalbaarheid van de dienstverlening te verzekeren en zo de rechten van de gebruikers te waarborgen;

20. lehnt daher die Liberalisierung des Energiesektors ab und erkennt die Bedeutung der öffentlichen Dienstleistungen für die Förderung des sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalts in der EU an; betont, dass öffentliche Strukturbereiche wie der Energiesektor nicht dem Wettbewerb ausgesetzt, sondern vielmehr im Besitz der staatlichen Behörden sein und von diesen verwaltet werden sollten, da dies die einzige Möglichkeit ist, die Qualität, Verfügbarkeit und Erschwinglichkeit der angebotenen Dienstleistung zu gewährleisten und so die Rechte der Nutzer sicherzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is zelfs zo dat meer werknemers een opleiding mogen volgen en bepaalde cursussen, die VCG vanuit het oogpunt van de beheersbaarheid van de kosten had moeten reserveren voor meer ervaren werknemers, ook worden opengesteld voor nieuwkomers.

Auf diese Weise werden mehr Arbeitnehmer diese Ausbildung erhalten und bestimmte Kurse, die aus Gründen der Kosteneffizienz den erfahrenen Mitarbeitern vorbehalten gewesen wären, werden auch neuen Beschäftigten offenstehen.


Uitsluitend juristen met een Deense vergunning tot uitoefening van het juridische beroep mogen bestuurder of beheerder van een Deens advocatenkantoor zijn.AT, CY, MT: Niet geconsolideerd.CZ: (Handels)juristen in Tsjechisch recht moeten afgestudeerd zijn aan een Tsjechische universiteit. | FR: Het recht van het gastland en het internationaal publiekrecht (EG-recht inbegrepen) zijn opengesteld voor de beoefenaars van het gereglementeerde juridische beroep [15]. |

Nur Rechtsanwälte mit dänischer Zulassung können Mitglied des Vorstands oder der Leitung einer dänischen Anwaltskanzlei sein.AT, CY, MT: Ungebunden.CZ: Bei Gericht zugelassene und andere Anwälte für tschechisches Recht müssen Absolventen einer tschechischen Hochschule sein. | FR: Das Recht des Gaststaats und das Völkerrecht (einschließlich des Gemeinschaftsrechts) stehen den Mitgliedern der gesetzlich geregelten juristischen und richterlichen Berufe offen [15]. |


Dit gedrag is in strijd met het basisbeginsel dat ondernemingen die staatssteun ontvangen voor diensten van algemeen belang, deze steun niet mogen gebruiken om voor concurrentie opengestelde activiteiten te subsidiëren.

Ein solches Vorgehen verletzt den Grundsatz, wonach Unternehmen, die staatliche Beihilfen zur Finanzierung von Dienstleistungen des Allgemeininteresses empfangen, diese Mittel nicht zur Subventionierung von Tätigkeiten verwenden dürfen, die dem Wettbewerb offen stehen.


Maar om iedereen gelijke voorwaarden te bieden, zou(den) de monopolist(en) in die lidstaat (of een filiaal daarvan) geen belang mogen hebben in bedrijven die energie leveren in lidstaten die hun particuliere markt wel hebben opengesteld.

Um aber gleiche Wettbewerbsbedingungen sicherzustellen, ist es für den/die Monopollieferanten in dem Mitgliedstaat (oder einem Tochterunternehmen) nicht erlaubt, einen Anteil an Energieversorgungsunternehmen zu halten, die in Mitgliedstaaten tätig sind, die ihren Markt der Privatkunden geöffnet haben.


Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 461/93 van de Commissie van 26 februari 1993 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake het communautaire indelingsschema voor geslachte schapen (5) is bepaald dat de lidstaten voor de in bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 2137/92 bedoelde klassen A en B de prijzen voor geslachte dieren in de gebruikelijke aanbiedingsvorm mogen meedelen per 100 kg; dat uit ervaring is gebleken dat deze mogelijkheid ook voor klasse C van die bijlage moet worden opengesteld, aangezien voor alle klassen ...[+++]

Gemäß Verordnung (EWG) Nr. 461/93 der Kommission (5) darf der Preis der Schlachtkörper in der Referenzaufmachung der Kategorien A und B gemäß Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 2137/92 je 100 kg ausgezeichnet werden. Von dieser Möglichkeit ist auch für die Kategorie C Gebrauch zu machen, da erfahrungsgemäß die Schlachtkörper bei allen drei Kategorien gleich aufgemacht werden. Diese Maßnahme sollte rückwirkend angewendet werden, um die Preisangabe in der Kategorie C auf eine für das ganze Jahr 1998 einheitliche Grundlage zu stellen.


Russische banken mogen in de Europese Unie een dochteronderneming vestigen, terwijl de Russische markt geleidelijk wordt opengesteld voor Europese banken.

Russische Banken werden die Möglichkeit haben, Tochtergesellschaften in der Europäischen Union zu gründen, und im Gegenzug wird der russische Markt allmählich den europäischen Banken zugänglich gemacht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen worden opengesteld' ->

Date index: 2021-12-12
w