Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «mogendheden zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemeen Hoofdkwartier van de Geallieerde Mogendheden in Europa

Oberstes Hauptquartier der Alliierten Mächte in Europa


Verdrag nopens de rechten en verplichtingen der onzijdige Mogendheden in geval van zeeoorlog

Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs


Verdrag nopens de rechten en plichten der onzijdige Mogendheden en personen in geval van oorlog te land

Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nu er nieuwe mogendheden opkomen met hoge ambities en capaciteiten in de ruimte, kan Europa het zich niet permitteren om de potentiële economische en strategische voordelen van de ruimte voor zijn burgers onbenut te laten.

In einer Zeit, in der neue Nationen äußerst ambitioniert und mit großem Aufwand in die Raumfahrt einsteigen, kann es sich Europa nicht erlauben, den Anschluss zu verlieren und die potenziellen wirtschaftlichen und strategischen Vorteile zu verschenken, die die Raumfahrt für seine Bürger bringt.


Die bepaling voorziet in de niet-vatbaarheid voor beslag van de cultuurgoederen van buitenlandse mogendheden die zich op het Belgische grondgebied bevinden met het oog op een openbare en tijdelijke tentoonstelling op dat grondgebied.

In dieser Bestimmung ist die Unpfändbarkeit der Kulturgüter von fremden Mächten, die sich auf belgischem Staatsgebiet befinden, um dort öffentlich und zeitweilig ausgestellt zu werden, vorgesehen.


Ten aanzien van dat legitieme doel is het niet onevenredig te voorzien in een immuniteit die alle eigendommen van buitenlandse mogendheden omvat, en niet enkel de eigendommen die noodzakelijk zijn voor de werking van de diplomatieke diensten, aangezien de dwangmaatregelen met betrekking tot eender welk eigendom van een buitenlandse mogendheid een verslechtering van de diplomatieke betrekkingen van België met de betrokken Staat met zich mee kunnen brengen.

Hinsichtlich dieses rechtmäßigen Ziels ist es nicht unverhältnismäßig, eine Immunität für alle Güter von fremden Mächten, und nicht nur für die Güter, die zum Funktionieren der diplomatischen Dienste notwendig sind, vorzusehen, denn die Zwangsmaßnahmen in Bezug auf gleich welches Gut einer fremden Macht können zu einer Verschlechterung der diplomatischen Beziehungen Belgiens mit dem betreffenden Staat führen.


In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partijen aanvoeren, beperkt het doel van de bestreden bepaling zich niet tot het vrijwaren van de werking van de diplomatieke en consulaire zendingen op het grondgebied, maar heeft het, in ruimere zin, ook betrekking op het behoud van de goede relaties die op internationaal vlak door België met buitenlandse mogendheden worden onderhouden.

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, ist das Ziel der angefochtenen Bestimmung nicht auf die Wahrung des Funktionierens der diplomatischen und konsularischen Missionen auf dem Staatsgebiet begrenzt, sondern betrifft es ebenfalls im weiteren Sinne die Aufrechterhaltung der guten Beziehungen, die Belgien auf internationaler Ebene mit fremden Mächten unterhält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze macht zou hen in staat stellen om bij de ontwikkeling van nieuwe mondiale regelingen een groot gewicht in de schaal te leggen, maar zou tevens vereisen dat de Europese mogendheden zich verenigen binnen de internationale financiële organisaties, waar de euro met één stem moet spreken.

Mit dieser Macht könnten sie großen Einfluss auf die Entwicklung der neuen weltweiten Regelungen nehmen, aber dazu müsste Europa seine Kräfte innerhalb der internationalen Organisationen auch bündeln, und der Euro müsste mit einer Stimme sprechen.


Deze macht zou hen in staat stellen om bij de ontwikkeling van nieuwe mondiale regelingen een groot gewicht in de schaal te leggen, maar zou tevens vereisen dat de Europese mogendheden zich verenigen binnen de internationale financiële organisaties, waar de euro met één stem moet spreken.

Mit dieser Macht könnten sie großen Einfluss auf die Entwicklung der neuen weltweiten Regelungen nehmen, aber dazu müsste Europa seine Kräfte innerhalb der internationalen Organisationen auch bündeln, und der Euro müsste mit einer Stimme sprechen.


4. is van oordeel dat de EU met de opkomst van nieuwe wereldmachten op het gebied van economie en buitenlands beleid niet aan invloed zal inboeten, maar dat er een belangrijke rol voor haar is weggelegd bij het bevorderen van een gemeenschappelijke visie op politieke keuzen en dat zij leiderschap moet tonen bij de aanpak van mondiale uitdagingen; meent dat de EU en haar trans-Atlantische partners zich moeten richten op het behalen van de nodige schaalvoordelen en het initiatief moeten nemen voor gezamenlijke inspanningen met het oog op een constructieve en doeltreffende wisselwerking met de opkomende ...[+++]

4. ist der Auffassung, dass sich die Einflussmöglichkeiten der EU mit dem Entstehen neuer wirtschafts- und außenpolitisch maßgeblicher Staaten nicht verringern werden, dass die EU vielmehr eine wichtige Rolle bei der Förderung eines gemeinsamen Verständnisses von politischen Entscheidungen spielen muss und bei der Bewältigung globaler Herausforderungen ihre Führungsstärke unter Beweis stellen sollte; vertritt die Auffassung, dass die EU und ihre transatlantischen Partner den Schwerpunkt darauf legen sollten, die erforderlichen Skaleneffekte zu erzielen und abgestimmte Maßnahmen zu erarbeiten, um in der Lage zu sein, im Geiste einer echt ...[+++]


De gevallen van piraterij die zich hebben voorgedaan in dit gebied, waar de imperialistische wedijver tussen de EU, de VS, Rusland en andere mogendheden zich toespitst, worden aangegrepen om de aanwezigheid op te leggen van EU-militairen, die met wapengekletter haar imperialistische plannen voor het verkrijgen van de geostrategische controle probeert te bevorderen.

Er verwendet die Fδlle der Piraterie in einer Region, in der die imperialistischen Ambitionen der EU, der USA, Russlands und anderer Mδchte aufeinanderprallen, um die Prδsenz der Streitkrδfte der EU zu rechtfertigen und zu schόtzen, die mit einer Handvoll Waffen ihre imperialistischen Pläne zur Erlangung geostrategischer Kontrolle durchsetzen will.


Nu er nieuwe mogendheden opkomen met hoge ambities en capaciteiten in de ruimte, kan Europa het zich niet permitteren om de potentiële economische en strategische voordelen van de ruimte voor zijn burgers onbenut te laten.

In einer Zeit, in der neue Nationen äußerst ambitioniert und mit großem Aufwand in die Raumfahrt einsteigen, kann es sich Europa nicht erlauben, den Anschluss zu verlieren und die potenziellen wirtschaftlichen und strategischen Vorteile zu verschenken, die die Raumfahrt für seine Bürger bringt.


Als, zoals was voorgesteld, het referendum was uitgesteld, was een rustigere en meer inhoudelijke voorlichting mogelijk geweest en was men tegelijkertijd in staat geweest op duidelijke en overtuigende wijze te garanderen dat heel het plan en heel de overeenkomst zouden worden geëerbiedigd, en bepaalde “garanderende mogendheden” zich niet opnieuw schuldig zouden maken aan schending.

Wenn das Referendum, wie vorgeschlagen, verschoben würde, könnten die Menschen in aller Ruhe und ausführlicher informiert werden, und es könnten gleichzeitig eindeutige und überzeugende Garantien erteilt werden, dass der vollständige Wortlaut des Plans und des Abkommens respektiert und nicht erneut durch eine der Garantiemächte verletzt würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogendheden zich' ->

Date index: 2023-06-30
w