Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment dat elke overeenkomst inzake luchthavendiensten met ryanair » (Néerlandais → Allemand) :

Voor wat de aannames over de verkeersprognoses betreft, is de Commissie van mening dat die normaal alleen mogen worden gebaseerd op de routefrequenties en de passagiersdoelen zoals vastgesteld in de overeenkomsten inzake luchthavendiensten en de bezettingsgraad die So.Ge.A.AL redelijkerwijs kon verwachten op het moment dat elke overeenkomst inzake luchthavendiensten met Ryanair werd gesloten. De Commissie is het er echter mee eens dat, gezien het feit dat op het moment dat de overeenkomsten inzake luchthavendiensten van 2006 en 2010 werden ondertekend, So.Ge.A.AL verwachtte dat het verkeer van Ryanair de minimumdoelen in de overeenkomste ...[+++]

Nach Ansicht der Kommission sollten die Annahmen bezüglich der Entwicklung des Verkehrsaufkommens zwar ausschließlich auf den Frequenzen bei den jeweiligen Verbindungen, auf Vorgaben der ASAs für das Fluggastaufkommen und auf dem Ladefaktor beruhen, den So.Ge.A.AL bei Abschluss des ASA mit Ryanair vernünftigerweise erwarten konnte; da So.Ge.A.AL bei Unterzeichnung der ASAs von 2006 und 2010 jedoch davon ausging, dass das Fluggastaufkommen bei Ryanair die in den Verträgen vorgesehenen Mindestvorgaben überschreiten würde, schließt sich ...[+++]


Aangezien er op het moment dat elke overeenkomst inzake luchthavendiensten werd gesloten, geen informatie beschikbaar was over de verwachte incrementele kosten die gepaard gaan met het bedienen van Ryanair, heeft Italië de incrementele kosten geraamd op basis van het verband tussen de exploitatiekosten van de luchthaven en de passagiersaantallen.

Da zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der ASAs keine Informationen über die erwarteten Zusatzkosten im Zusammenhang mit Dienstleistungen für Ryanair vorlagen, hat Italien die Zusatzkosten aufgrund der Relation der Betriebskosten des Flughafens zu den Fluggastzahlen geschätzt.


De aannames voor niet-luchtvaartgerelateerde inkomsten zijn gebaseerd op de meest recente ondernemingsplannen van So.Ge.A.AL op het moment dat elke overeenkomst inzake luchthavendiensten werd ondertekend, zoals weergegeven in tabel 9.

Die Annahmen für Non-Aviation-Einnahmen beruhen auf den Geschäftsplänen von So.Ge.A.AL, die möglichst nahe am Zeitpunkt der Unterzeichnung der einzelnen ASAs erstellt wurden (siehe folgende Tabelle 9):


Op 1 september 2003 sloot So.Ge.A.AL een nieuwe overeenkomst inzake luchthavendiensten met Ryanair voor een periode van elf jaar (met een mogelijke verlenging voor een aanvullende periode van 10 jaar), die de overeenkomst inzake luchthavendiensten van 2002 verving.

Am 1. September 2003 unterzeichnete So.Ge.A.AL mit Ryanair einen weiteren ASA über einen Zeitraum von elf Jahren (mit der Möglichkeit einer Verlängerung um weitere zehn Jahre), der an die Stelle des ASA von 2002 trat.


Tot slot merkt de Commissie op dat uit de analyse van het jaarverslag van 2000 van So.Ge.A.AL duidelijk blijkt dat Ryanair om de marketingsteun verzocht als voorwaarde voor de bediening van de Londen-route op het moment dat de overeenkomst inzake luchthavendiensten van 2000 werd gesloten.

Und schließlich stellt die Kommission fest, dass aus der Analyse des Jahresberichts 2000 von So.Ge.A.AL unzweifelhaft hervorgeht, dass Ryanair beim Abschluss des ASA von 2000 die Unterstützung bei der Vermarktung zur Bedingung für die Bedienung der Verbindung nach London gemacht hatte.


Als deze bepaling van toepassing wordt op de gehele duur van de procedure, van de start van de onderhandelingen (daarvóór gelden leden 1 t/m 3 van art. 90) tot aan de sluiting van de overeenkomst, kan het Parlement op elk gewenst moment een inbreng geven om zijn standpunt inzake de gevraagde goedkeuring te verduidelijken.

Wird die Geltungsdauer dieser Bestimmung von der reinen Dauer der Verhandlungen auf die Dauer des gesamten Verfahrens ausgeweitet, d.h. von Beginn der Verhandlungen (vor Beginn der Verhandlungen greift Artikel 90 Absätze 1 bis 3) bis zum Abschluss des Abkommens, könnte das Parlament jederzeit eingreifen, um seine Haltung zu der Zustimmung, um die es ersucht wird, unmissverständlich zum Ausdruck zu bringen.


Het feit dat communautaire luchtvaartmaatschappijen, in tegenstelling tot Duitse luchtvaartmaatschappijen, op elk moment van de toepassing van de overeenkomst inzake luchtdiensten kunnen worden uitgesloten, resulteert in discriminatie en is een inbreuk op artikel 43 EG-Verdrag (vrijheid van vestiging).

Aufgrund der Tatsache, dass Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft im Gegensatz zu deutschen Luftfahrtunternehmen jederzeit von der Anwendung des Luftverkehrsabkommens ausgeschlossen werden könnten, läge mithin eine Diskriminierung und gleichzeitig ein Verstoß gegen die Niederlassungsfreiheit, Artikel 43 EGV, vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment dat elke overeenkomst inzake luchthavendiensten met ryanair' ->

Date index: 2024-06-29
w