Wat ik wel in alle vriendschap en in alle eerl
ijkheid wil zeggen, mijnheer Meyer, is dat wanneer ik ergens mijn stem en mijn naam aan verbind, op pe
rsoonlijke titel of namens mijn fractie, ik daar alle consequenties van aanvaard, en hoewel ik u dat nooit gevraagd heb, bied ik u aan om de verwijzing naar de Europees-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone te vervangen door de referentie waar de heer
Romeva - die op dit moment niet in de vergader ...[+++]zaal aanwezig is - om heeft gevraagd, en er een globaal interregionaal partnerschap van te maken in de drie genoemde paragrafen, en dat zijn de paragrafen 6, 21 en 66.In aller Herzlichkeit und Offenheit möchte ich Ihnen jedoch sagen, Herr Meyer, dass ich, wenn ic
h in meinem eigenen Namen oder dem meiner Fraktion abstimme oder spreche, dies im vollen Bewusstsein um die Bedeutung dessen tue, und obwohl ich Sie niemals darum gebeten habe, wäre ich dennoch bereit, den Begriff der Europäisch-Lateinamerikanischen Freihandelszone durch die von H
errn Romeva, der im Moment nicht im Plenarsaal ist, gewünschte Zone umfassender interregionaler Partnerschaft in den drei entsprechenden Punkten, Ziffer 6, 21 und
...[+++]66, zu ersetzen.