Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «momenteel beperkt omdat » (Néerlandais → Allemand) :

245. betreurt de tekortkomingen in de uitvoering van de financiële instrumentering, dat wil zeggen niet-naleving van de vereisten in de regelgeving bij het leveren van een financiële bijdrage uit de operationele programma's aan de fondsen ter uitvoering van deze instrumenten, alsmede onvolledige vereisten op het gebied van verslaglegging en verificatie; merkt op dat het potentieel van de financiële instrumentering verder moet worden ontwikkeld om de ontwikkeling van hoogwaardige strategische projecten, de participatie van particuliere partijen, met name het MKB, en de benutting van kapitaal in EU-projecten mogelijk te maken; verzoekt de Commissie de regels van deze instrumentering te vereenvoudigen, omdat ...[+++]t gebruik momenteel wordt beperkt door de complexiteit ervan; beveelt aan een grondigere analyse uit te voeren om het werkelijke effect van deze instrumentering en de richtsnoeren op de uitvoering te bepalen; verzoekt de lidstaten hun verslagleggingsverplichtingen na te komen;

245. bedauert die Mängel bei der Anwendung der Finanzierungsinstrumente, insbesondere die Nichteinhaltung der Verordnungsbestimmungen bezüglich des Beitrags der operationellen Programme zu den diese Finanzierungen vergebenden Fonds, und die bestehenden unzulänglichen Berichts- und Überprüfungspflichten; weist darauf hin, dass das Potenzial der Finanzierungsinstrumente weiterentwickelt werden sollte, um die Entwicklung qualitativer strategischer Projekte, die Beteiligung privater Akteure, insbesondere von KMU, an Unionsprojekten und die Bereitstellung privaten Kapitals für diese Projekte zu ermöglichen; fordert die Kommission auf, die Vorschriften für diese ...[+++]


247. betreurt de tekortkomingen in de uitvoering van de financiële instrumentering, dat wil zeggen niet-naleving van de vereisten in de regelgeving bij het leveren van een financiële bijdrage uit de operationele programma's aan de fondsen ter uitvoering van deze instrumenten, alsmede onvolledige vereisten op het gebied van verslaglegging en verificatie; merkt op dat het potentieel van de financiële instrumentering verder moet worden ontwikkeld om de ontwikkeling van hoogwaardige strategische projecten, de participatie van particuliere partijen, met name het MKB, en de benutting van kapitaal in EU-projecten mogelijk te maken; verzoekt de Commissie de regels van deze instrumentering te vereenvoudigen, omdat ...[+++]t gebruik momenteel wordt beperkt door de complexiteit ervan; beveelt aan een grondigere analyse uit te voeren om het werkelijke effect van deze instrumentering en de richtsnoeren op de uitvoering te bepalen; verzoekt de lidstaten hun verslagleggingsverplichtingen na te komen;

247. bedauert die Mängel bei der Anwendung der Finanzierungsinstrumente, insbesondere die Nichteinhaltung der Verordnungsbestimmungen bezüglich des Beitrags der operationellen Programme zu den diese Finanzierungen vergebenden Fonds, und die bestehenden unzulänglichen Berichts- und Überprüfungspflichten; weist darauf hin, dass das Potenzial der Finanzierungsinstrumente weiterentwickelt werden sollte, um die Entwicklung qualitativer strategischer Projekte, die Beteiligung privater Akteure, insbesondere von KMU, an Unionsprojekten und die Bereitstellung privaten Kapitals für diese Projekte zu ermöglichen; fordert die Kommission auf, die Vorschriften für diese ...[+++]


7. betreurt de tekortkomingen in de uitvoering van de financiële instrumentering, dat wil zeggen niet-naleving van de vereisten in de regelgeving bij het leveren van een financiële bijdrage uit de operationele programma's aan de fondsen ter uitvoering van deze instrumenten, alsmede onvolledige vereisten op het gebied van verslaglegging en verificatie; merkt op dat het potentieel van de financiële instrumentering verder moet worden ontwikkeld om de ontwikkeling van hoogwaardige strategische projecten, de participatie van particuliere partijen, met name het MKB, en de benutting van kapitaal in EU-projecten mogelijk te maken; verzoekt de Commissie de regels van deze instrumentering te vereenvoudigen, omdat ...[+++]t gebruik momenteel wordt beperkt door de complexiteit ervan; beveelt aan een grondigere analyse uit te voeren om het werkelijke effect van deze instrumentering en de richtsnoeren op de uitvoering te bepalen; verzoekt de lidstaten hun verslagleggingsverplichtingen na te komen;

7. bedauert die Mängel bei der Anwendung der Finanzierungsinstrumente, insbesondere die Nichteinhaltung der Verordnungsbestimmungen bezüglich des Beitrags der operationellen Programme zu den diese Finanzierungen vergebenden Fonds, und die bestehenden unzulänglichen Berichts- und Überprüfungspflichten; weist darauf hin, dass das Potenzial der Finanzierungsinstrumente weiterentwickelt werden sollte, um die Entwicklung qualitativer strategischer Projekte, die Beteiligung privater Akteure, insbesondere von KMU, an Unionsprojekten und die Bereitstellung privaten Kapitals für diese Projekte zu ermöglichen; fordert die Kommission auf, die Vorschriften für diese I ...[+++]


Als gevolg van deze specifieke nationale omstandigheden, en omdat kabelregelgeving ontbreekt, zou de verleiding voor TDC groot zijn om de bestaande regelgeving op het gebied van wholesaletoegang tot breedband - die momenteel beperkt is tot breedband via vaste telefoonnetwerken (DSL) - te omzeilen.

Aufgrund dieser besonderen Umstände und einer fehlenden Regulierung des Kabelnetzes in Dänemark hätte TDC daher sowohl die Möglichkeit als auch den Anreiz, die auf der Vorleistungsebene bestehenden Breitbandzugangsverpflichtungen, die gegenwärtig nur für über Telefonfestnetzleitungen erbrachte Breitbanddienste (DSL) gelten, zu unterlaufen.


10. herinnert eraan dat een gediversifieerde en kwalitatief hoogstaande culturele en creatieve sector het bestaan van een dynamisch MKB-netwerk veronderstelt; wenst dat het MKB en particulier kapitaal in de toekomst een grotere rol gaan spelen bij de tenuitvoerlegging van projecten en maatregelen in de culturele en creatieve sector, met name door middel van publiek-private partnerschappen en maximale gebruikmaking van de financiële instrumenten van de EIB, EIF, kredietgaranties en bevordering van deelname van durfkapitaal in innovatieve, beginnende CCB; verzoekt de Commissie de voorschriften voor de werking van deze instrumenten te vereenvoudigen, omdat het gebruik momenteel ...[+++]

10. weist darauf hin, dass ein Netz dynamischer KMU die Grundlage für einen vielfältigen und qualitativ hochwertigen Kultur- und Freizeitsektor bildet; fordert, dass KMU und das Privatkapital künftig eine wichtigere Rolle bei der Verwirklichung von Projekten und Maßnahmen in der Kultur- und Kreativbranche spielen, insbesondere im Rahmen öffentlich-privater Partnerschaften und über eine optimale Nutzung der Finanzinstrumente der Europäischen Investitionsbank und des Europäischen Investitionsfonds sowie über Anleihebürgschaften und die Förderung der Beteiligung von Risikokapital an innovativen Unternehmensgründungen im Bereich der Kultur- und Kreativindustrien; fordert die Kommission auf, die Regeln für die Handhabung die ...[+++]


· Wat betreft de grote programma's (zoals de financiering van uitrusting voor het openbaar vervoer) is er een tegenstrijdigheid tussen enerzijds de inspanningen van de EIB om de overheidsinstanties voordelige langlopende kredieten aan te bieden, en anderzijds het stabiliteitspact dat de mogelijkheid van diezelfde overheidsinstanties om een beroep te doen op die leningen momenteel beperkt, omdat de criteria geen rekening houden met de "houdbaarheid" van de leningen.

In Bezug auf die großen Programme (wie z.B. die Finanzierung von öffentlichen Verkehrssystemen) ergibt sich ein Widerspruch zwischen den Bemühungen der EIB, den Behörden langfristige und kostengünstige Kredite anzubieten, und dem Stabilitätspakt, der derzeit die Fähigkeit dieser Behörden, derartige Kredite in Anspruch zu nehmen, insofern begrenzt, als bei ihren Kriterien die „Vertretbarkeit“ der Anleihen nicht berücksichtigt wird.


Momenteel heeft Office Depot slechts beperkte marktaandelen, omdat zij pas sinds kort is gaan uitbreiden op de verschillende nationale markten voor contractlevering van kantoorbenodigdheden.

Office Depot, das erst in jüngster Zeit in den Markt der landesweiten vertraglichen Belieferung mit Büromaterial eingetreten ist, hält gegenwärtig noch geringe Marktanteile.


De operatie doet geen mededingingsbezwaren rijzen omdat de activiteiten van Alliance UniChem in Nederland momenteel uiterst beperkt zijn.

Der Zusammenschluss wirft keine Wettbewerbsprobleme auf, da der Umfang der Tätigkeiten von Alliance UniChem in den Niederlanden zurzeit sehr gering ist.


De verlenging van bovengenoemde overeenkomst is beperkt tot slechts één jaar omdat de Commissie momenteel onderhandelingen voert met Hongarije (alsook met Bulgarije en Roemenië) over een nieuwe overeenkomst - in de vorm van een aanvullend protocol bij de Europa-overeenkomst - die in de plaats moet komen van de bovengenoemde overeenkomst en van de in 1993 gesloten overeenkomst betreffende de wederzijdse bescherming van en controle op wijnbenamingen.

Das Abkommen wird nur um ein Jahr verlängert, da die Kommission derzeit mit Ungarn (sowie mit Bulgarien und Rumänien) über ein neues Abkommen in Form eines Protokolls zum Europa-Abkommen verhandelt, das an die Stelle des derzeitigen Abkommens sowie eines anderen 1993 geschlossenen Abkommens über den gegenseitigen Schutz und die gegenseitige Kontrolle der Weinnamen treten soll.


16. Omdat de menselijke middelen die momenteel beschikbaar zijn voor de fraudebestrijding beperkt zijn, verzoekt hij de Commissie de opleiding van personeel waarbij zij betrokken is zo goed mogelijk af te stemmen op acties van de lidstaten in het kader van jumelageprojecten en in de vorm van stageplaatsen in hun overheidsdiensten voor functionarissen van de kandidaat-lidstaten of, omgekeerd, stageplaatsen voor functionarissen van de lidstaten of de Commissie bij de overhei ...[+++]

16. Er fordert die Kommission angesichts der Tatsache, daß es nur ein geringes Arbeitskräftepotential im Bereich der Betrugsbekämpfung gibt, dazu auf, die Ausbildungsmaßnahmen, an denen sie beteiligt ist, bestmöglich mit den Maßnahmen zu koordinieren, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen von Verwaltungspartnerschaften und in Form von Praktika durchgeführt werden, die entweder Bedienstete aus den beitrittswilligen Ländern in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten oder aber Bedienstete der Mitgliedstaaten und der Kommission in den Verwaltungen der beitrittswilligen Länder absolvieren können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel beperkt omdat' ->

Date index: 2023-12-22
w