De Commissie voegt
hieraan toe dat zij momenteel beoordeelt of er voor opdrachten die vanwege hun onderwerp of vorm (bijvoorbeeld concessieovereenkomsten voor dienstverlening o
f andere vormen van openbaar-particuliere partnerschappen) niet worden gedekt door de betreffende richtlijnen, geen behoefte is aan "een specifiek juridisch instrument waarmee bedrijven beter toegang kunnen verkrijgen tot concessieovere
enkomsten en tot de diverse vormen van openbaar ...[+++]-particuliere partnerschappen, zodat deze bedrijven volop kunnen profiteren van hun in het Verdrag verankerde rechten". De Commissie heeft dit reeds te kennen gegeven in een in de notulen van de Raad opgenomen verklaring ter gelegenheid van de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt over de richtlijn inzake opdrachten voor werken, leveringen en dienstverlening.Die Kommission möchte hinzufügen, dass sie bei Aufträgen, die wegen ihres Gegenstands oder ihrer Form nicht erfasst werden, wie etwa Dienstleistungskonzessionen oder andere Formen öffentlich-privater Partnerschaften, derzeit prüft, ob Bedarf an einem speziellen Rechtsinstrument besteht, das den Zugang der Wirtschaftsteilnehmer zu Konzessionen und zu verschiedenen Formen von öffentlich-privaten Partnerschaften verbessert und so
sicherstellt, dass diese Teilnehmer ihre im Vertrag verankerten Rechte in vollem Umfang wahrnehmen können, wie es in einer Erklärung zum Ratsprotokoll in Verbindung mit der Annahme der Gemeinsamen Stellungnahme zur
...[+++] Richtlinie über öffentliche Liefer-, Bau- und Dienstleistungsaufträge heißt.