Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mondelinge vraag

Traduction de «mondelinge vraag b6-0492 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
onder verwijzing naar zijn mondelinge vraag B6-0492/2008 aan de Raad,

– unter Hinweis auf seine mündliche Anfrage O-0492/08 an den Rat,


de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld

zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV


a)de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld .

a)zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV .


de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld (14);

zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV (14);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
93 Het Parlement heeft bovendien ter terechtzitting in antwoord op een mondelinge vraag bevestigd, dat het bureau met artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen een speciale regel ten opzichte van de regel van artikel 27, lid 3, in het leven heeft willen roepen, in combinatie met bepaalde procedurele waarborgen ten gunste van het lid wiens schuld wordt ingevorderd door verrekening.

93 Das Parlament hat außerdem in der mündlichen Verhandlung auf eine mündlich gestellte Frage hin bekräftigt, dass das Präsidium bei dem Erlass von Artikel 27 Absatz 4 der KV-Regelung beabsichtigt habe, eine Sonderregelung gegenüber der Regelung des Absatzes 3 dieses Artikels zu schaffen, welche mit bestimmten Verfahrensgarantien zugunsten des Mitglieds ausgestattet sei, dessen Zahlschuld im Wege der Verrechnung ausgeglichen werde.


gezien mondelinge vraag B5-0492/2002 die de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid overeenkomstig artikel 42 van het Reglement heeft gesteld, en de verklaring van de Europese Commissie,

– unter Hinweis auf die mündliche Anfrage B5-0492/2002 des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik gemäß Artikel 42 der Geschäftsordnung und in Kenntnis der Erklärung der Kommission,


– Aan de orde is de mondelinge vraag (B5-0492/2002) van mevrouw Jackson, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, aan de Commissie, over de strategie van de Commissie met het oog op de Conferentie van New Delhi over klimaatverandering.

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage (B5-0492/02) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik an die Kommission zur Strategie der Kommission im Hinblick auf die Klimawandel-Konferenz in Neu Delhi.


- de mondelinge vraag (B5-0492/2000) van de heer Napolitano, namens de Commissie constitutionele zaken, aan de Raad over de Europese Raad van Feira;

- die mündliche Anfrage (B5-0492/2000) an den Rat von Herrn Napolitano im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen zum Europäischen Rat in Feira


- de mondelinge vraag (B5-0492/2000 ) van de heer Napolitano, namens de Commissie constitutionele zaken, aan de Raad over de Europese Raad van Feira;

- die mündliche Anfrage (B5-0492/2000 ) an den Rat von Herrn Napolitano im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen zum Europäischen Rat in Feira


Zoals in het antwoord van de heer Monti, lid van de Commissie, van 11 juli 1995 op mondelinge vraag H-0436/95 van Arthur Newens, lid van het EP, wordt uiteengezet [8], heeft de Commissie steeds het standpunt ingenomen dat Richtlijn 91/250/EEG voorkomt dat de lidstaten een internationale uitputting toepassen met betrekking tot de distributie van computerprogramma's.

Wie in der Antwort von Kommissionsmitglied Monti vom 11. Juli 1995 auf die mündliche Anfrage H-0436/95 des Abgeordneten Arthur Newens [8] ausgeführt, war die Kommission stets der Ansicht, daß die Richtlinie 91/250/EWG die Mitgliedstaaten daran hindere, im Zusammenhang mit der Verbreitung von Computerprogrammen das Prinzip der internationalen Erschöpfung anzuwenden.




D'autres ont cherché : mondelinge vraag     mondelinge vraag b6-0492     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondelinge vraag b6-0492' ->

Date index: 2021-03-15
w