Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mondelinge vraag

Traduction de «mondelinge vraag b7-0218 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de orde is de mondelinge vraag (B7-0218/2010) van Jan Olbrycht en Lambert van Nistelrooij, namens de PPE-Fractie, Heide Rühle, namens de Verts/ALE-Fractie, Oldřich Vlasák, namens de ECR-Fractie, Peter Simon, Françoise Castex, Evelyne Gebhardt en Proinsias De Rossa, namens de SD-Fractie, Ramona Nicole Mănescu en Olle Schmidt, namens de ALDE-Fractie, aan de Commissie, over het beginsel van subsidiariteit en het universele karakter van sociale openbare dienstverlening in de EU (O-0062/2010).

Der nächste Punkt ist die mündliche Anfrage an die Kommission (Β7-0218/2010) durch Jan Olbrycht und Lambert van Nistelrooij im Namen der PPE-Fraktion, Heide Rühle im Namen der Verts/ALE-Fraktion, Oldřich Vlasák im Namen der EKR-Fraktion, Peter Simon, Françoise Castex, Evelyne Gebhardt und Proinsias De Rossa im Namen der SD-Fraktion und Ramona Nicole Mănescu und Olle Schmidt im Namen der ALDE-Fraktion über das Subsidiaritätsprinzip und den Grundsatz der Universalität von sozialen öffentlichen Dienstleistungen in der EU (O-0062/10).


mondelinge vraag (O-000066/2011) van Sabine Wils, Kartika Tamara Liotard, Bairbre de Brún, João Ferreira, Marisa Matias en Nikolaos Chountis, namens de GUE/NGL-Fractie, aan de Commissie: Handhaving voorschriften inzake vervoer van giftig afval naar ontwikkelingslanden (B7-0218/2011).

– die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über die Durchsetzung der Rechtsvorschriften über die Verbringung giftiger Abfälle in Entwicklungsländer von Sabine Wils, Kartika Tamara Liotard, Bairbre de Brún, João Ferreira, Marisa Matias, Nikolaos Chountis im Namen der GUE/NGL-Fraktion (O-000066/2011 - B7-0218/2011).


de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld

zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV


a)de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld .

a)zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld (14);

zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV (14);


De Voorzitter. – Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0112/2009) van Herbert Reul, namens de Commissie ITRE, aan de Raad: Gezamenlijke planning van onderzoek naar neurodegeneratieve aandoeningen, vooral de ziekte van Alzheimer (B7-0218/2009).

Der Präsident. – Der nächste Tagesordnungspunkt ist die Anfrage zur mündlichen Beantwortung des Rates zu der gemeinsamen Programmplanung im Bereich der Forschung zur Bekämpfung von neurodegenerativen Krankheiten, insbesondere Alzheimer O-0112/2009 (B7-0218/2009)


93 Het Parlement heeft bovendien ter terechtzitting in antwoord op een mondelinge vraag bevestigd, dat het bureau met artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen een speciale regel ten opzichte van de regel van artikel 27, lid 3, in het leven heeft willen roepen, in combinatie met bepaalde procedurele waarborgen ten gunste van het lid wiens schuld wordt ingevorderd door verrekening.

93 Das Parlament hat außerdem in der mündlichen Verhandlung auf eine mündlich gestellte Frage hin bekräftigt, dass das Präsidium bei dem Erlass von Artikel 27 Absatz 4 der KV-Regelung beabsichtigt habe, eine Sonderregelung gegenüber der Regelung des Absatzes 3 dieses Artikels zu schaffen, welche mit bestimmten Verfahrensgarantien zugunsten des Mitglieds ausgestattet sei, dessen Zahlschuld im Wege der Verrechnung ausgeglichen werde.


- Aan de orde is de mondelinge vraag (B5-0218/2000) van de heer Pomés Ruiz, namens de PPE-DE-Fractie, aan de Commissie, over de benoeming van hoge ambtenaren bij de Commissie.

– Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage (B5–0218/2000) von Herrn Pomés Ruiz im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der Europäische Demokraten (PPE–DE) zur Ernennung von hohen Beamten der Kommission.


- Aan de orde is de mondelinge vraag (B5-0218/2000 ) van de heer Pomés Ruiz, namens de PPE-DE-Fractie, aan de Commissie, over de benoeming van hoge ambtenaren bij de Commissie.

– Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage (B5–0218/2000 ) von Herrn Pomés Ruiz im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der Europäische Demokraten (PPE–DE) zur Ernennung von hohen Beamten der Kommission.


Zoals in het antwoord van de heer Monti, lid van de Commissie, van 11 juli 1995 op mondelinge vraag H-0436/95 van Arthur Newens, lid van het EP, wordt uiteengezet [8], heeft de Commissie steeds het standpunt ingenomen dat Richtlijn 91/250/EEG voorkomt dat de lidstaten een internationale uitputting toepassen met betrekking tot de distributie van computerprogramma's.

Wie in der Antwort von Kommissionsmitglied Monti vom 11. Juli 1995 auf die mündliche Anfrage H-0436/95 des Abgeordneten Arthur Newens [8] ausgeführt, war die Kommission stets der Ansicht, daß die Richtlinie 91/250/EWG die Mitgliedstaaten daran hindere, im Zusammenhang mit der Verbreitung von Computerprogrammen das Prinzip der internationalen Erschöpfung anzuwenden.




D'autres ont cherché : mondelinge vraag     mondelinge vraag b7-0218     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondelinge vraag b7-0218' ->

Date index: 2023-11-16
w