Daarom deel ik de zorgen die de aanleiding vormden van de mondelinge vraag van collega Luís Queiró. Ik kom natuurlijk uit een land, Portugal, en meer specifiek uit een ultraperifere regio, Madeira, waar het toerisme een van de belangrijkste instrumenten is voor de economische en sociale ontwikkeling.
Ich teile daher die Besorgnis, die die Frage meines Kollegen Queiró veranlasst hat, zumal ich aus einem Land komme – Portugal – und speziell aus einen Gebieten in äußerster Randlage – Madeira –, wo der Tourismus einer der entscheidenden Faktoren für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ist.