Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftekenaar scheepsbouw
Autocadtekenaar scheepsbouw
Controleur scheepsbouw
Elektricien schepen
Elektromonteur scheepsbouw
Internationale intergouvernementele organisatie
Internationale niet-gouvernementele organisatie
Mondiale niet-gouvernementele organisatie
Mondiale organisatie
NGO
Niet-gouvernementeel orgaan
Niet-gouvernementele organisatie
Regionale niet-gouvernementele organisatie
SVP-code
Scheepsbouw
Scheepsbouwindustrie
Scheepsbouwkunde
Scheepsconstructie
Scheepselektricien
Scheepselektromonteur
Scheepswerf
Technisch tekenaar scheepsbouw
Tekenaar-ontwerpster scheepsbouw

Vertaling van "mondiale scheepsbouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
autocadtekenaar scheepsbouw | tekenaar-ontwerpster scheepsbouw | aftekenaar scheepsbouw | technisch tekenaar scheepsbouw

Zeichnerin Seefahrzeuge | Zeichner Seefahrzeuge | Zeichner Seefahrzeuge/Zeichnerin Seefahrzeuge




code inzake schade veroorzakende prijzen in de scheepsbouw | SVP-code

IPI-Kodex | Kodex gegen schädigende Preisgestaltung im Schiffbau


scheepsbouw [ scheepsbouwindustrie | scheepsbouwkunde | scheepsconstructie | scheepswerf ]

Schiffbau [ Schiffbauindustrie | Werft | Werftindustrie ]


Overeenkomst inzake normale concurrentievoorwaarden in de commerciële scheepsbouw- en scheepsreparatiesector

Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie




controleur scheepsbouw

Qualitätsprüferin Schiffsbau | Qualitätsprüfer Schiffsbau | Qualitätsprüfer Schiffsbau/Qualitätsprüferin Schiffsbau


elektricien schepen | elektromonteur scheepsbouw | scheepselektricien | scheepselektromonteur

Schiffselektriker | Schiffselektriker/Schiffselektrikerin | Schiffselektrikerin


niet-gouvernementele organisatie [ internationale niet-gouvernementele organisatie | mondiale niet-gouvernementele organisatie | NGO | niet-gouvernementeel orgaan | regionale niet-gouvernementele organisatie ]

Nichtregierungsorganisation [ internationale Nichtregierungsorganisation | nichtstaatliche Organisation | NRO | regionale Nichtregierungsorganisation | weltweite Nichtregierungsorganisation ]


mondiale organisatie [ internationale intergouvernementele organisatie ]

zwischenstaatliche Organisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Totstandbrenging van gelijke spelregels in de mondiale scheepsbouw

Weltweit gleiche Wettbewerbsbedingungen im Schiffbau


De dalende trend van het EU-aandeel in de mondiale scheepsbouw wordt niet omgebogen door de werven onrendabele activiteiten te laten verrichten. En de heren Chruszcz en Tomczak hebben kort de algemene relatie met de financiële crisis aangeroerd.

Der Niedergang des weltweiten Anteils der EU am Schiffbau lässt sich nicht dadurch rückgängig machen, dass man Werften weiter betreibt, die nicht rentabel sind. Und Herr Sylwester Chruszcz und Herr Witold Tomczak sind im Allgemeinen auf die Finanzkrise eingegangen.


Naar aanleiding van de oneerlijke concurrentie van Koreaanse scheepswerven en het feit dat Korea verzuimt om de bepalingen van het op 22 juni 2000 door de EU en de Republiek Korea ondertekende proces-verbaal van overeenstemming inzake de mondiale scheepsbouw ten uitvoer te leggen, heeft de Commissie gekozen voor een tweesporenstrategie om deze oneerlijke praktijken in de scheepsbouwsector aan te pakken.

Angesichts des unlauteren Wettbewerbs seitens koreanischer Werften und der Nichteinhaltung der Bestimmungen der Vereinbarten Niederschrift zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor durch Korea, die die EU und Korea am 22. Juni 2000 unterzeichnet haben, hat die Kommission eine Doppelstrategie angenommen, um diesen unlauteren Handelspraktiken im Schiffbausektor entgegenzuwirken.


De moeilijkheden in de mondiale scheepsbouw nemen toe, zoals blijkt uit een verdere daling van het aantal orders voor nieuwe schepen in de grote scheepsbouwregio's in 2002, zegt de Europese Commissie in haar zevende verslag aan de Raad over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector .

Die Schwierigkeiten auf dem Weltmarkt des Schiffbausektors nehmen zu. Dies belegt im Jahr 2002 ein weiterer Rückgang der Aufträge für Schiffneubauten in den wichtigsten Schiffbauregionen, wie die Europäische Kommission in ihrem 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens Verordening 1540/98 van de Raad, waarbij strengere regels voor steun aan de scheepsbouw werden vastgesteld, moeten de Commissie verslag uitbrengen over de marktsituatie voor de mondiale scheepsbouw.

Gemäß der Verordnung 1540/98 des Rates, die strenge Regeln über Schiffsbaubeihilfen aufstellt, ist die Kommission gehalten, über die Lage auf dem Weltmarkt für Schiffbau zu berichten.


De Commissie bevestigt in zijn zesde verslag over de situatie in de mondiale scheepsbouw dat de Commissie, overeenkomstig artikel 12 van de verordening betreffende de scheepsbouw (verordening 1540/98), ieder halfjaar aan de Raad voorlegt, dat er sprake is van een sterke toename van oneerlijke concurrentie van Zuid-Korea voor de Europese scheepsbouwsector.

Die Kommission bekräftigt in ihrem sechsten Bericht zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor, den sie dem Rat gemäß Artikel 12 der Verordnung zur Neuregelung der Beihilfen im Schiffbau (VO Nr. 1540/98) halbjährlich vorlegt, dass sich der unlautere Wettbewerb von Südkorea gegen die europäische Schiffbauindustrie erheblich verschärft hat.


Nog steeds verstoren Koreaanse scheepswerven de internationale markt door hun schepen onder de kostprijs aan te bieden, zegt het vierde verslag van de Europese Commissie over de situatie in de mondiale scheepsbouw , dat vandaag is goedgekeurd.

Koreanische Werften verzerren noch immer den internationalen Wettbewerb mit Preisen, die nicht kostendeckend sind; dies geht aus dem vierten Bericht der Europäischen Kommission zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor hervor , den die Kommission heute verabschiedete.


11. verzoekt de Commissie om, in het kader van de OESO en de andere betrokken internationale organisaties, doeltreffend samen te werken met andere lidstaten die door de crisis in de scheepsbouw zijn getroffen, om te trachten op mondiale schaal eerlijke concurrentievoorwaarden tot stand te brengen;

11. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit anderen von der Krise im Schiffbau betroffenen Staaten in der OECD und in anderen geeigneten internationalen Foren effektiv zusammenzuarbeiten, um weltweit faire Wettbewerbsbedingungen zu schaffen;


Krachtens Verordening (EG) nr. 1540/98 van de Raad betreffende steunverlening aan de scheepsbouw dient de Commissie een verslag over de marktsituatie in de mondiale scheepsbouwsector voor te leggen.

Nach den Bestimmungen der Verordnung des Rates (EG) Nr. 1540/98 zur Neuregelung der Beihilfen für den Schiffbau ist die Kommission verpflichtet, Berichte zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor vorzulegen.


- Voorts kan de Europese scheepsbouw voorlopig niet zonder enige bescherming aan de mondiale concurrentie worden blootgesteld, ondanks het reeds lang bestaande voornemen de scheepsbouwsector aan dezelfde marktregels te onderwerpen als andere industriële sectoren.

- Obwohl schon seit langem der Wunsch besteht, den Schiffbau endgültig den gleichen Regeln zu unterwerfen, die für andere Industriezweige gelten, kann die Branche zum jetzigen Zeitpunkt dem weltweiten Wettbewerb noch nicht völlig ungeschützt ausgesetzt werden.


w