Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Altermondialisme
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Geglobaliseerde economie
Globalisering
Globalisering van de economie
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Industriebeleid in een tijd van globalisering
Industriebeleid in een tijd van mondialisering
Internationalisering van de economie
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mondialisering
Mondialisering van de economie
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Wijnkaart aanbieden

Traduction de «mondialisering als iets » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering

Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit


globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]

Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

Machbarkeitsstudie durchführen


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

die Getränkekarte präsentieren | Gäste über die Getränkeauswahl informieren | die Getränkekarte vorstellen | Gäste über Getränke auf der Karte informieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn eerste advies stelt het Comité vast wat de uitdagingen zijn voor de Europese Unie (zoals uitbreiding, mondialisering, vergroting van de centrum-periferiedynamiek en macro-economische stabiliteit) en welke conclusies daaruit getrokken moeten worden: de steun uit hoofde van doelstelling 1 moet na 2006 worden gehandhaafd; de uitbreiding heeft een statistisch effect op het gemiddelde BBP per inwoner dat voor sommige regio's negatief uitpakt, waaraan iets moet worden gedaan; het op 0,45% ...[+++]

In seiner ersten Stellungnahme stellt der Ausschuss die Herausforderungen dar, mit denen sich die EU konfrontiert sieht (Erweiterung, Globalisierung, Akzentuierung der Dynamik Zentrum/Peripherie, makroökonomische Stabilität usw.), und die Konsequenzen, die daraus zu ziehen sind. Hierzu gehören die Fortführung der Ziel-1-Förderungen über das Jahr 2006 hinaus; die Überwindung der negativen statistischen Auswirkungen der Erweiterung auf das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP; die Anhebung der 0,45 %-Schwelle des BIP für die Strukturfonds; die Einrichtung eines Finanzierungsinstruments zur Stabilisierung des Regionaleinkommens im Falle unerwa ...[+++]


Het is ook in ons beider belang om iets te doen aan de "schaduwzijde van mondialisering", om de grensoverschrijdende misdaad (waaronder de handel in vrouwen en kinderen, het smokkelen van illegale migranten, de handel in drugs en het witwassen van geld) en het terrorisme te bestrijden, en de strijd aan te gaan tegen de armoede en epidemieën in de wereld.

Es liegt ferner in beiderseitigem Interesse, die "hässlichen Seiten der Globalisierung" zu bekämpfen: transnationale Kriminalität (einschließlich Frauen- und Kinderhandel, illegale Einschleusung von Migranten, illegaler Handel mit Betäubungsmitteln und Geldwäsche) und transnationaler Terrorismus sowie die Eindämmung globaler Bedrohungen wie Armut und Epidemien.


Winkelcentra met een divers, lokaal gekleurd winkelaanbod kunnen het gemeenschapsleven en zelfs de lokale identiteit versterken, iets waarnaar veel mensen steeds meer op zoek zijn, ondanks of misschien juist wegens de mondialisering.

Einkaufszentren mit einem vielfältigen Angebot an lokal verankerten Läden können das Leben einer Gemeinde beflügeln und sogar die lokale Identität stärken, nach der viele Menschen trotz oder gerade wegen der Globalisierung Ausschau halten.


Uit een recente Eurobarometer-peiling blijkt dat 72% van de EU-burgers weliswaar van mening is dat de Europese Unie een positieve rol speelt in het creëren van nieuwe arbeidsplaatsen en de strijd tegen de werkloosheid, maar dat slechts iets meer dan een derde van de betrokkenen ooit gehoord heeft van de EU-instrumenten om de werkloosheid te bestrijden, zoals het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor de aanpassing aan de mondialisering.

Eine Eurobarometer-Umfrage hat unlängst ergeben, dass zwar 72 % der EU-Bürger der Meinung sind, dass die Europäische Union „eine positive Rolle bei der Schaffung neuer Arbeitsplätze spielt”, aber kaum mehr als ein Drittel der Befragten etwas von den Instrumenten der EU zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, wie z.B. dem Europäischen Sozialfonds und dem Europäischen Fonds zur Anpassung an die Globalisierung, gehört hatte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het met de rapporteur eens dat als wij willen dat het verschijnsel van de mondialisering als iets positiefs wordt gezien, een zo groot mogelijk aantal belanghebbenden hiervan profijt moet kunnen trekken, met inbegrip van het midden- en kleinbedrijf.

Wie die Berichterstatterin bin auch ich der Meinung, dass die Globalisierung nur dann als positiv empfunden wird, wenn sie möglichst vielen Akteuren, nicht zuletzt den mittelständischen Unternehmen, Vorteile bringt.


Het wordt tijd dat we beseffen dat de mondialisering niet iets is dat onze morgen bereikt.

Es ist Zeit zu erkennen, dass die Globalisierung nicht bevorsteht, sondern Realität ist.


In zijn eerste advies stelt het Comité vast wat de uitdagingen zijn voor de Europese Unie (zoals uitbreiding, mondialisering, vergroting van de centrum-periferiedynamiek en macro-economische stabiliteit) en welke conclusies daaruit getrokken moeten worden: de steun uit hoofde van doelstelling 1 moet na 2006 worden gehandhaafd; de uitbreiding heeft een statistisch effect op het gemiddelde BBP per inwoner dat voor sommige regio's negatief uitpakt, waaraan iets moet worden gedaan; het op 0,45% ...[+++]

In seiner ersten Stellungnahme stellt der Ausschuss die Herausforderungen dar, mit denen sich die EU konfrontiert sieht (Erweiterung, Globalisierung, Akzentuierung der Dynamik Zentrum/Peripherie, makroökonomische Stabilität usw.), und die Konsequenzen, die daraus zu ziehen sind. Hierzu gehören die Fortführung der Ziel-1-Förderungen über das Jahr 2006 hinaus; die Überwindung der negativen statistischen Auswirkungen der Erweiterung auf das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP; die Anhebung der 0,45 %-Schwelle des BIP für die Strukturfonds; die Einrichtung eines Finanzierungsinstruments zur Stabilisierung des Regionaleinkommens im Falle unerwa ...[+++]


Het is ook in ons beider belang om iets te doen aan de "schaduwzijde van mondialisering", om de grensoverschrijdende misdaad (waaronder de handel in vrouwen en kinderen, het smokkelen van illegale migranten, de handel in drugs en het witwassen van geld) en het terrorisme te bestrijden, en de strijd aan te gaan tegen de armoede en epidemieën in de wereld.

Es liegt ferner in beiderseitigem Interesse, die "hässlichen Seiten der Globalisierung" zu bekämpfen: transnationale Kriminalität (einschließlich Frauen- und Kinderhandel, illegale Einschleusung von Migranten, illegaler Handel mit Betäubungsmitteln und Geldwäsche) und transnationaler Terrorismus sowie die Eindämmung globaler Bedrohungen wie Armut und Epidemien.


Terwijl een met vlaggen en spandoeken uitgeruste groep jongeren manifesteerde tegen de mondialisering en de genetisch gemodificeerde organismen werd vanuit een raam van het Parlement water op hen gegooid – ik weet niet hoe, met een emmer, een glas of met iets anders – en naar het schijnt is dat water door een Parlementslid gegooid dat daarna naar deze zaal is gekomen om tegen deze manifestatie te protesteren. Ik herhaal dat dit een kwestie is van vrije meningsuiting, ofschoon ik niet akkoord ga met de aangeslagen toon en de gebruikte ...[+++]

Dies geschah, als eine Gruppe von Jugendlichen, die Transparente und Fahnen mit sich trug und gegen die Globalisierung und genetisch veränderte Organismen demonstrierte, aus einem Büro des Parlaments mit Wasser begossen wurde – ich weiß nicht, ob aus einem Eimer, einem Glas oder einem anderen Gefäß –, wahrscheinlich sogar von einer Abgeordneten, die dann hier im Plenum gegen die Demonstration protestiert hat, die, ich wiederhole es, ein Akt der freien Meinungsäußerung war, ...[+++]


w