Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoopmonopolie
Actie ter bestrijding van kartels
Actie ter bestrijding van monopolies
Commercialiseringsmonopolie
Een enkele koper
Enige koper
Handelsmonopolie
Hetgeen de erfgenaam geniet
Kartelvoorschriften
Monopolie
Monopolie van de vraag
Monopsonie
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Traduction de «monopolies hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aankoopmonopolie [ een enkele koper | enige koper | monopolie van de vraag | monopsonie ]

Nachfragemonopol [ alleiniger Abnehmer | Bezugsmonopol | Monopson | Nachfragemonopolist ]


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


groei van de austenietkorrels,hetgeen leidt tot een oververhittingsstructuur

Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt


kartelvoorschriften [ actie ter bestrijding van kartels | actie ter bestrijding van monopolies ]

Kartellgesetzgebung [ Maßnahme gegen die Monopolbildung | Maßnahme gegen Zusammenschlüsse ]


monopolie [ commercialiseringsmonopolie | handelsmonopolie ]

Monopol [ Handelsmonopol ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. benadrukt dat de macht van de markt in de media-industrie niet alleen het gevolg is van monopolies op het gebied van de prijsbepaling, maar tevens van politieke invloed die leidt tot innige banden tussen regelgevers en de sector, hetgeen het moeilijker maakt om dominante posities, wanneer ze eenmaal tot stand zijn gekomen, te doorbreken; dringt erop aan de mededingingsdrempels voor de media-industrie lager te maken dan die voor andere sectoren;

18. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Marktmacht im Mediensektor nicht nur von einer Monopolstellung bei der Festlegung der Preise herrührt, sondern sich auch aus einem politischen Einfluss ableitet, der eine Einflussnahme auf die Aufsichtsbehörde ermöglicht, wodurch es schwieriger wird, eine dominante Position abzubauen, wenn sie sich bereits etabliert hat; fordert, dass die Wettbewerbsschwellen im Mediensektor auf einer niedrigeren Ebene festgelegt werden als in anderen Sektoren;


Deze termijn valt samen met het begin van de nieuwe programmeringsperiode voor plattelandsontwikkeling 2014-2020, hetgeen Duitsland de mogelijkheid biedt om de financiële middelen die voor het monopolie werden gebruikt, gedeeltelijk over te hevelen naar zijn plattelandsontwikkelingsprogramma.

Diese Frist fällt auch mit dem Beginn des neuen Programmplanungszeitraums für die ländliche Entwicklung 2014-2020 zusammen, so dass Deutschland die Möglichkeit hat, Teile der für das Monopol genutzten Finanzmittel in sein Programm für ländliche Entwicklung zu übertragen.


Deze termijn valt samen met het begin van de nieuwe programmeringsperiode voor plattelandsontwikkeling 2014-2020, hetgeen Duitsland de mogelijkheid biedt om de financiële middelen die voor het monopolie werden gebruikt, gedeeltelijk over te hevelen naar zijn plattelandsontwikkelingsprogramma.

Diese Frist fällt auch mit dem Beginn des neuen Programmplanungszeitraums für die ländliche Entwicklung 2014-2020 zusammen, so dass Deutschland die Möglichkeit hat, Teile der für das Monopol genutzten Finanzmittel in sein Programm für ländliche Entwicklung zu übertragen.


Het nadeel aangevoerd door de eerste verzoekende partij - een naamloze vennootschap - zou bestaan in een aanzienlijk verlies van haar omzetcijfer en, op zeer korte termijn, in haar invereffeningstelling wegens het monopolie dat de wet zou toekennen aan de renverenigingen om de onderlinge weddenschappen in te richten op de paardenwedrennen gelopen in het buitenland en, vervolgens, om die in de krantenwinkels te commercialiseren, hetgeen zou leiden tot een oneerlijke concurrentie in haar nadeel.

Der vorgebliche Nachteil der ersten klagenden Partei - die eine Aktiengesellschaft ist - soll in einem erheblichen Umsatzverlust und sehr kurzfristig in ihrer Liquidation bestehen, und zwar wegen des Monopols, das durch das Gesetz den Rennvereinigungen zur Organisation von gegenseitigen Wetten auf die im Ausland ausgetragenen Pferderennen verliehen werde, und sodann zu deren Vermarktung in Zeitungsläden, was einen unlauteren Wettbewerb zu ihrem Nachteil zur Folge habe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We weten dat grote landen heel graag het monopolie op wapenexporten zouden willen hebben, hetgeen uiteraard onacceptabel is.

Wir wissen, dass große Länder gerne ein Monopol auf Rüstungsexporte hätten, was ganz offensichtlich nicht akzeptabel ist.


Het is tevens een besluit dat het monopolie inzake kernenergie zal bevestigen, hetgeen aanzienlijke problemen zal opleveren voor projecten inzake hernieuwbare energie en alle banen die daarmee gemoeid zijn.

Sie stellt des Weiteren eine Entscheidung dar, die das Atomenergiemonopol bestätigt, wodurch die Ausarbeitung von Plänen für erneuerbare Energien und dadurch entstehende Arbeitsplätze erheblich erschwert wird.


Persoonlijk ben ik groot voorstander van de openstelling van de netwerken en ik ben een van de voorvechters van de totstandbrenging van een spoorweg-Europa zonder grenzen, hetgeen metterdaad het einde zou betekenen van de nationale monopolies.

Ich persönlich befürworte nachdrücklich die Öffnung der Netze und bin ein großer Verfechter eines europaweiten Eisenbahnnetzes ohne Grenzen, was tatsächlich das Ende der einzelstaatlichen Monopole bedeuten würde.


Als de octrooieerbaarheid van software wordt goedgekeurd - hetgeen de Amerikaanse multinationals en de Europese landen die profijt trekken van het Amerikaanse monopolie, dolgraag willen - worden de kosten verplaatst van de technologische en innovatieve sector naar de juridische en verzekeringssector.

Würde die Patentierbarkeit von Software, die nachdrücklich von den multinationalen US-Gesellschaften und von den vom US-amerikanischen Monopol profitierenden europäischen Ländern angestrebt wird, gebilligt, käme es zu einer Kostenverlagerung vom Technologie- und Innovationsbereich auf den rechtlichen und den Versicherungsbereich.


Doordat er nog steeds - soms omvangrijke - voorbehouden sectoren en commercieel gerichte LUD's die zich op aanvullende markten begeven, naast elkaar bestaan, ontstaat er grote bezorgdheid over het mogelijke misbruik van monopolies, hetgeen in concreto al heeft geleid tot een aantal mededingingszaken (zie figuur 24) en tot bezorgdheid over onterechte overheidssteun aan de LUD's.

Das fortdauernde gleichzeitige Bestehen von zuweilen großen reservierten Bereichen und kommerziell ausgerichteten Universaldienstleistern, die sich untergeordnete Märkte erschließen, ruft klare Bedenken über den potenziellen Missbrauch von Monopolen hervor, die bereits in einigen Wettbewerbsfällen geäußert wurden, wie aus Abbildung 24 hervorgeht; ferner bestehen Bedenken wegen ungerechtfertigter staatlicher Beihilfen für Universaldienstleister.


Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, zou zijn ...[+++]

Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgungs- und Absatzbedingungen zu beseitigen. Um ihren Verpflichtungen aus der Beitrittsakte nachzukommen, führten die spanischen Behörden mit Gesetzesdekret 5 vom 12.12.1985 Maßnahmen zum Abbau des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monopolies hetgeen' ->

Date index: 2022-03-19
w