Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorbetaalde tijd van een vrijgestelde
Doorbetalen van een vrijgestelde
FRJ
Federale Republiek Joegoslavië
Op grond van visumvrijstelling
Rest-Joegoslavië
Servië en Montenegro
Vrijgesteld
Vrijgesteld inkomen
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijgestelde handeling
Vrijgestelde transactie

Vertaling van "montenegro vrijgesteld zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vrijgestelde handeling | vrijgestelde transactie

steuerfreier Umsatz


doorbetaalde tijd van een vrijgestelde | doorbetalen van een vrijgestelde

gezahlte Freistellung


De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aa ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.


vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

sichtvermerksfrei | von der Sichtvermerkspflicht befreit




belasting op tijdelijk van onroerende voorheffing vrijgestelde goederen

Steuer auf die zeitweilig vom Immobiliensteuervorabzug befreiten Güter




Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]

Serbien und Montenegro [ BRJ | Bundesrepublik Jugoslawien | Restjugoslawien ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij allen weten dat sinds 19 december 2009 houders van een paspoort met biometrische gegevens uit de FYROM, Servië en Montenegro vrijgesteld zijn van de visumplicht.

– (EL) Herr Präsident! Wie wir alle wissen, galt die Visabefreiung seit dem 19. Dezember 2009 für Inhaber von biometrischen Pässen aus der EJRM (ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien), Serbien und Montenegro.


Ten slotte is het derde grote resultaat dat de toetredingsonderhandelingen met Servië zijn begonnen en dat Servië, Macedonië en Montenegro vrijgesteld zijn van de visumplicht.

Das dritte große Ereignis stellt die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit Serbien und die Einführung einer visafreien Reiseregelung für Serbien, Mazedonien und Montenegro dar.


Ten slotte is het derde grote resultaat dat de toetredingsonderhandelingen met Servië zijn begonnen en dat Servië, Macedonië en Montenegro vrijgesteld zijn van de visumplicht.

Das dritte große Ereignis stellt die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit Serbien und die Einführung einer visafreien Reiseregelung für Serbien, Mazedonien und Montenegro dar.


– gelet op de overnameovereenkomst tussen de EU en Montenegro van 8 november 2007 en de op 1 december 2009 vastgestelde Verordening (EG) nr. 1244/2009 van de Raad van 30 november 2009 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld , ...[+++]

– in Kenntnis des Rückübernahmeabkommens EU-Montenegro vom 8. November 2007 und der Verordnung (EG) Nr. 1244/2009 des Rates vom 30. November 2009, angenommen am 1. Dezember 2009, zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gelet op de overnameovereenkomst tussen de EU en Montenegro van 8 november 2007 en de op 1 december 2009 vastgestelde Verordening (EG) nr. 1244/2009 van de Raad van 30 november 2009 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld ...[+++]

– in Kenntnis des Rückübernahmeabkommens EU-Montenegro vom 8. November 2007 und der Verordnung des Rates (EG) Nr. 1244/2009 vom 30. November 2009, angenommen am 1. Dezember 2009, zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vom 15. März 2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind,


2. De bepalingen van bilaterale, vóór 1 januari 2007 ondertekende overeenkomsten of regelingen tussen afzonderlijke lidstaten en de Republiek Montenegro op grond waarvan houders van dienstpaspoorten zijn vrijgesteld van de visumplicht, blijven van toepassing gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, onverminderd het recht van de betrokken lidstaten of de Republiek Montenegro om deze bilaterale overeenkomsten tijdens deze periode op te zeggen of op te schorten.

(2) Die Bestimmungen der vor dem 1. Januar 2007 unterzeichneten bilateralen Abkommen oder Vereinbarungen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und der Republik Montenegro, mit denen Inhaber von Dienstpässen von der Visumpflicht befreit werden, gelten weitere fünf Jahre ab dem Inkrafttreten dieses Abkommens, unbeschadet des Rechts der betreffenden Mitgliedstaaten oder der Republik Montenegro, die bilateralen Abkommen während dieses Fünfjahreszeitraums zu kündigen oder auszusetzen.


REKENING HOUDEND MET HET FEIT dat alle EU-burgers zijn vrijgesteld van de visumplicht wanneer zij voor maximaal 90 dagen naar de Republiek Montenegro reizen of op doorreis over het grondgebied van de Republiek Montenegro reizen,

IN DEM BEWUSSTSEIN, dass alle Bürger der EU bei Reisen in die Republik Montenegro von höchstens 90 Tagen und bei der Durchreise durch das Hoheitsgebiet der Republik Montenegro von der Visumpflicht befreit sind,


1. De bij deze overeenkomst geregelde soepeler afgifte van visa geldt voor burgers van de Republiek Montenegro slechts voor zover zij niet zijn vrijgesteld van de visumplicht op grond van de wet- en regelgeving van de Gemeenschap of de lidstaten, deze overeenkomst of andere internationale overeenkomsten.

(1) Die in diesem Abkommen vorgesehenen Visaerleichterungen gelten für Staatsangehörige der Republik Montenegro, die nicht bereits durch Rechtsvorschriften der Gemeinschaft oder der Mitgliedstaaten, durch dieses Abkommen oder andere internationale Übereinkünfte von der Visumpflicht befreit sind.


Daartoe zullen individuele of reeksen chartervluchten van Montenegro Airlines vrijgesteld worden van het verbod, mits afdoende wordt bewezen dat de ontvangsten uit deze vrijstellingen noch ten goede zullen komen aan de Servische autoriteiten, noch aan de autoriteiten van de Federale Republiek Joegoslavië.

Deshalb werden einzelne Charterflüge oder Charterketten der Montenegro Airlines von dem Flugverbot unter der Bedingung ausgenommen, daß schlüssige Beweise dafür erbracht werden, daß die Einnahmen, die aufgrund dieser Ausnahme gemacht werden, weder der Regierung Serbiens noch der Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien zugute kommen werden.


De Raad verzocht de bevoegde instanties zich te blijven beraden op het vraagstuk van verdere bijstand aan Montenegro, en in het bijzonder op de vraag hoe Montenegro Airlines kan worden vrijgesteld van het tegen de FRJ gerichte vliegverbod.

Der Rat ersuchte die zuständigen Gremien, die Prüfung der Frage weiterer Unterstützung für Montenegro fortzusetzen, insbesondere in bezug darauf, wie die Montenegran Airlines von dem Flugverbot gegen die Bundesrepublik Jugoslawien ausgenommen werden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'montenegro vrijgesteld zijn' ->

Date index: 2022-06-23
w