Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moord op voormalig premier rafic hariri » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat bij resolutie 1757 van de VN-Veiligheidsraad een speciaal hof is opgericht om onderzoek te verrichten naar de moord op voormalig premier Rafic Hariri en andere politieke moorden in Libanon,

D. in der Erwägung, dass mit der Resolution 1757 des UN-Sicherheitsrats ein Sondergerichtshof zur Untersuchung der Ermordung des früheren Ministerpräsidenten Rafik Hariri und anderer politischer Anschläge im Libanon eingesetzt wurde;


17. is verheugd over de resolutie van de VN-Veiligheidsraad waarbij een speciaal hof wordt opgericht om onderzoek te verrichten naar de moord op voormalig premier Rafic Hariri en andere politieke moorden in Libanon; is van mening dat hiermee door de internationale gemeenschap een belangrijk signaal wordt afgegeven dat de politiek geïnspireerde aanvallen en moorden in Libanon niet ongestraft zullen blijven; dringt er bij alle landen, alsmede bij de verschillende Libanese partijen, op aan om dit hof zo spoedig mogelijk te helpen oprichten en er onvoorwaardelijk aan mee te werken;

17. begrüßt die Resolution des UN-Sicherheitsrats zur Einsetzung eines Sondergerichtshofs zur Untersuchung der Ermordung des früheren Ministerpräsidenten Rafik Hariri und anderer politisch motivierter Anschläge im Libanon; ist der Ansicht, dass diese Entwicklung eine wichtige Botschaft der Staatengemeinschaft sein kann, die signalisiert, dass politisch motivierte Anschläge und Morde im Libanon nicht ungestraft bleiben; fordert alle Länder sowie die verschiedenen libanesischen Parteien auf, dazu beizutragen, den Sondergerichtshof so rasch wie möglich einzusetzen und rückhaltlos mit ihm zusammenzuarbeiten;


7. herhaalt zijn verzoek aan alle betrokken partijen om het werk te ondersteunen van het internationale tribunaal dat erop is gericht om degenen die aansprakelijk zijn voor de moord op voormalig premier Rafik Hariri en voor andere politieke moorden in Libanon, te berechten en dringt er bij Syrië op aan volledig met dit tribunaal samen te werken;

7. wiederholt seinen Appell an alle betroffenen Parteien, die Arbeit des Sondergerichtshofs für Verfahren gegen die für die Ermordung des früheren Ministerpräsidenten Rafik Hariri und andere politische Anschläge im Libanon verantwortlichen Personen zu unterstützen, und fordert Syrien nachdrücklich auf, uneingeschränkt mit dem Gerichtshof zusammenzuarbeiten;


I. overwegende dat bij resolutie 1757(2007) van de VN-Veiligheidsraad een internationaal tribunaal is opgericht voor de berechting van de verantwoordelijken voor de moord op voormalig premier Rafik Hariri en andere politieke moorden in Libanon,

I. in der Erwägung, dass mit der Resolution 1757 (2007) des VN-Sicherheitsrats ein internationales Tribunal für Verfahren gegen die für die Ermordung des früheren Ministerpräsidenten Rafik Hariri und für andere politische Anschläge im Libanon verantwortlichen Personen eingesetzt wurde;


We moeten eisen dat het concrete consequenties verbindt aan de conclusies van het onderzoek naar de moord op oud-premier Rafic Hariri.

Wir müssen fordern, dass es konkrete Maßnahmen zu den Schlussfolgerungen der Untersuchung über die Ermordung des ehemaligen Premierministers Rafic Hariri ergreift.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld waarin het kader wordt bepaald voor het opleggen van beperkende maatregelen aan bepaalde personen die verdacht worden van betrokkenheid bij de moord op voormalig premier van Libanon Rafiq Hariri (14485/05).

Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt angenommen, in dem der Rahmen für restriktive Maßnahmen gegen Personen festgelegt ist, die der Beteiligung an der Ermordung des ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten Rafiq Hariri verdächtig sind (Dok. 14485/05).


De Raad heeft een verordening aangenomen tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen personen die ervan worden verdacht betrokken te zijn bij de moord op de voormalige Libanese premier Rafiq Hariri (5722/06).

Der Rat hat eine Verordnung über die Anwendung restriktiver Maßnahmen gegen Personen, die der Beteiligung an der Ermordung des ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten Rafik Hariri verdächtig sind, angenommen (5722/06).


- een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarin een kader wordt vastgesteld voor beperkende maatregelen tegen personen die ervan worden verdacht betrokken te zijn bij de moord op de voormalige Libanese premier Rafiq Hariri;

– einen Gemeinsamen Standpunkt angenommen, in dem der Rahmen für restriktive Maßnahmen gegen Personen festgelegt ist, die der Beteiligung an der Ermordung des ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten Rafiq Hariri verdächtig sind,


De Raad neemt met diepe bezorgdheid kennis van de conclusie in het rapport dat er belastende aanwijzingen zijn voor de betrokkenheid van Libanese en Syrische functionarissen bij de moord op Rafic Hariri.

Der Rat nimmt äußerst besorgt von dem Fazit des Berichts Kenntnis, wonach übereinstimmende Beweise für die Beteiligung sowohl libanesischer als auch syrischer Amtsträger an der Ermordung von Rafik Hariri vorliegen.


"De Raad veroordeelt met kracht de laaghartige moordaanslag die het leven heeft gekost aan de voormalige voorzitter van de Libanese ministerraad, de heer Rafic Hariri, en aan ten minste veertien anderen.

"Der Rat verurteilt den abscheulichen Anschlag, der den ehemaligen Präsidenten des Ministerrates der Libanesischen Republik Rafik Hariri sowie mindestens vierzehn weiteren Menschen das Leben gekostet hat, auf das Schärfste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moord op voormalig premier rafic hariri' ->

Date index: 2023-10-10
w