Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Ierland neemt aan deze
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Traduction de «mop 1 overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. „GT4”: de totale tonnage van vaartuigen die na 31 december 2002 met overheidssteun aan de vloot zijn toegevoegd op grond van een tussen 1 januari 2000 en 31 december 2001 vastgesteld administratief besluit, in een MOP IV-segment dat niet aan zijn doelstellingen voldeed, waarvoor een overeenkomstige capaciteit zonder overheidssteun aan de vloot is onttrokken na 31 december 2002;

„GT4“ die Gesamttonnage der Schiffe, die aufgrund einer Verwaltungsentscheidung, die zwischen dem 1. Januar 2000 und dem 31. Dezember 2001 erging, nach dem 31. Dezember 2002 mit öffentlichen Zuschüssen in ein MAP-IV-Segment aufgenommen wurden, dessen Ziele nicht eingehalten wurden, und für die nach dem 31. Dezember 2002 eine entsprechende Kapazität ohne öffentliche Zuschüsse stillgelegt wird;


3. „GT2”: de totale tonnage van vaartuigen die na 31 december 2002 met overheidssteun aan de vloot zijn toegevoegd op grond van een tussen 1 januari 2002 en 30 juni 2002 vastgesteld administratief besluit, in een MOP IV-segment dat niet aan zijn doelstellingen voldeed, waarvoor een overeenkomstige capaciteit zonder overheidssteun aan de vloot is onttrokken na 31 december 2002;

„GT2“ die Gesamttonnage der Schiffe, die aufgrund einer Verwaltungsentscheidung, die zwischen dem 1. Januar 2002 und dem 30. Juni 2002 erging, nach dem 31. Dezember 2002 mit öffentlichen Zuschüssen in ein MAP-IV-Segment aufgenommen wurden, dessen Ziele nicht eingehalten wurden, und für die nach dem 31. Dezember 2002 eine entsprechende Kapazität ohne öffentliche Zuschüsse stillgelegt wird;


8. „kW2”: het totale vermogen van de vaartuigen die na 31 december 2002 met overheidssteun aan de vloot zijn toegevoegd op grond van een tussen 1 januari 2002 en 30 juni 2002 vastgesteld administratief besluit, in een MOP IV-segment dat niet aan zijn doelstellingen voldeed, waarvoor een overeenkomstige capaciteit zonder overheidssteun aan de vloot is onttrokken na 31 december 2002;

„kW2“ die Gesamtmaschinenleistung der Schiffe, die aufgrund einer Verwaltungsentscheidung, die zwischen dem 1. Januar 2002 und dem 30. Juni 2002 erging, nach dem 31. Dezember 2002 mit öffentlichen Zuschüssen in ein MAP-IV-Segment aufgenommen wurden, dessen Ziele nicht eingehalten wurden, und für die nach dem 31. Dezember 2002 eine entsprechende Kapazität ohne öffentliche Zuschüsse stillgelegt wird;


De administratieve geldboete bedraagt 1 euro vermenigvuldigd met de som van het deel van MOp, uitgedrukt in kg difosforpentoxide en het deel van MOn, uitgedrukt in kg stikstof, waarvoor de producent niet kan bewijzen dat dit overeenkomstig de bepalingen van dit decreet werd afgezet.

Die administrative Geldbusse beträgt 1 Euro multipliziert mit der Summe des Anteils MOp, ausgedrückt in kg Diphosphorpentoxid, und des Anteils MOn, ausgedrückt in kg Stickstoff, für die der Produzent nicht nachweisen kann, dass sie gemäss den Bestimmungen dieses Dekrets abgeleitet wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk XI wordt lastens elke producent, die niet kan bewijzen dat hij de berekende bedrijfsmatige overschotten MOp en MOn heeft afgezet overeenkomstig de bepalingen van dit decreet, een administratieve geldboete opgelegd.

Unbeschadet der Bestimmungen von Kapitel XI wird jedem Produzenten, der nicht nachweisen kann, dass er die berechneten Betriebsüberschüsse MOp und MOn gemäss den Bestimmungen dieses Dekrets abgeleitet hat, eine administrative Geldbusse auferlegt.


een doelmatiger uitwisseling van informatie via het uitwisselingscentrum voor bioveiligheid (BCH) wordt bevorderd, met name door de partijen te verzoeken nuttige informatie te verstrekken, de interoperabiliteit te vergroten, de toegang tot gegevens te vergemakkelijken en de capaciteitsopbouw te intensiveren; de inspanningen met betrekking tot risicobeoordeling door uitwisseling van kennis en praktische ervaring worden opgevoerd - waarbij samenwerking en opleiding naar het model van EU-capaciteitsopbouwprojecten kunnen worden opgezet - en dat nationale, regionale en subregionale studiebijeenkomsten worden belegd, waarvan de bevindingen tijdens COP/MOP 4 zouden moeten worden geëvalueerd; wordt voorzien in gebruiksvriendelijke en makkelijk t ...[+++]

ein noch effizienterer Informationsaustausch über die Informationsstelle für biologische Sicherheit (BCH), insbesondere indem die Vertragsparteien aufgefordert werden, relevante Informationen vorzulegen, die Interoperabilität zu verbessern, den Zugang zu den Informationen zu erleichtern und die Bemühungen um den Aufbau der entsprechenden Kapazitäten zu verstärken; verstärkte Bemühungen im Bereich der Risikobewertung durch den Austausch von Wissen und praktischen Erfahrungen, wobei man für Zusammenarbeit und Schulungstätigkeiten Kapazitätsaufbauprojekte der EU zum Modell nehmen könnte und die Einberufung nationaler, regionaler oder sub-regionaler Workshops, deren Ergebnisse auf der COP/MOP 4 geprüft werden sollten; Gewährleistung der Benut ...[+++]


1. VERLANGT dat tijdens de derde vergadering van de Conferentie van de Partijen die als vergadering van de partijen bij het Protocol fungeert (COP/MOP 3), een besluit wordt aangenomen over de voorschriften voor de begeleidende documentatie voor zendingen van veranderde levende organismen (VLO's) bedoeld voor direct gebruik als voedingsmiddel of diervoeder, of voor be- of verwerking; dit besluit moet, overeenkomstig hetgeen de onderhandelingsrichtsnoeren in het desbetreffende Raadsbesluit nauwkeurig bepalen, de informatievereisten van Besluit BS-I/6 bevestigen en nader uitwerken, teneinde de veilige overdracht, de veilige behandeling en ...[+++]

1. RUFT DAZU AUF, dass auf der dritten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls (COP/MOP 3) eine Entscheidung über die Anforderungen an die Begleitunterlagen für Verbringungen lebender veränderter Organismen (LVO), die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, angenommen wird; mit dieser Entscheidung sollten die im Beschluss BS-I/6 enthaltenen Informationsanforderungen im Einklang mit den detaillierten Verhandlungsrichtlinien, die in dem diesbezüglichen Ratsbeschluss festgelegt sind, bekräftigt und weiterentwickelt werden, um eine sic ...[+++]


59. STEUNT de aanneming tijdens MoP 1, overeenkomstig artikel 27 van het protocol, van een proces voor de uitwerking van passende internationale voorschriften en procedures op het gebied van aansprakelijkheid en schadeloosstelling voor schade ten gevolge van grensoverschrijdende verplaatsing van GGO's, en de indiening, binnen vier jaar, van een definitief verslag voor de vergadering van de partijen,

59. BEFÜRWORTET, dass die MOP 1 im Einklang mit Artikel 27 des Protokolls ein Verfahren zur geeigneten Erarbeitung völkerrechtlicher Regeln und Verfahren im Bereich der Haftung und Wiedergutmachung für Schäden, die durch die grenzüberschreitende Verbringung von GVO entstanden sind, beschließt und der Tagung der Vertragsparteien innerhalb von vier Jahren einen Abschlussbericht vorlegt;


Welke mogelijkheid biedt het MOP IV opdat lidstaten die zich niet aan de doelstellingen houden, worden beboet overeenkomstig het percentage waarmee zij de doelstellingen overschrijden, als er geen enkele doeltreffende sanctie is die hen dwingt de nodige maatregelen te nemen ter beperking van de capaciteit?

Welche Wirkung kann es für das MAP IV haben, daß die Staaten, die ihre Zielvorgaben nicht erfüllen, Strafen auferlegt bekommen, die den prozentualen Rückständen entsprechen, wenn es keine wirksamen Sanktionen gibt, die sie zwingen könnten, die notwendigen Maßnahmen zum Abbau der Kapazität zu ergreifen?


Veel ernstiger nog is de indruk die men uit het verslag van de Commissie krijgt, van de geringe bereidheid van sommige nationale overheden om de Commissie betrouwbare gegevens te verstrekken over de situatie van de vloot, en het geringe belang dat zij kennelijk hechten aan het nemen van passende maatregelen ter beperking van de capaciteit overeenkomstig de in de MOP's gestelde doelen, zodat de niet-naleving van eerdere programma's naar volgende programma's wordt doorgeschoven.

Viel schwerwiegender ist aber der Eindruck, den man bei der Lektüre des Berichts der Kommission in bezug auf die kaum vorhandene Bereitschaft einiger Verwaltungen der Mitgliedstaaten gewinnt, der Kommission verläßliche Daten über den Stand ihrer Flotten mitzuteilen, sowie in bezug auf das geringe Interesse, das sie offenbar an der Verabschiedung von geeigneten Maßnahmen haben, um die Kapazitäten entsprechend den Zielvorgaben der MAP abzubauen, so daß dieser Abbau, der eigentlich im Laufe der früheren Programme hätte erfolgen sollen, auf die folgenden übertragen wird.


w