Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altijddurende rente
Bedrag van de rente
Last van rente
Moratoire interest
Moratoire rente
Moratoriuminterest
Moratoriumrente
Nalatigheidsintrest
Rente
Rente bij uitstel van betaling
Rente wegens late betaling
Rente wegens vertraagde overmaking
Rentevoet
Vervallen rente

Vertaling van "moratoire rente " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
moratoire rente | rente wegens late betaling

Verzugszinsen


moratoire interest | moratoire rente | rente bij uitstel van betaling

Verzugszins | Verzugszinsen


moratoire interest | moratoriumrente | nalatigheidsintrest | rente wegens vertraagde overmaking

Verzugszins | Verzugszinsen | Zinsen auf rückständige Forderungen












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. benadrukt dat er, aangezien 2013 het laatste jaar is van de huidige programmeringsperiode, een inhaalbeweging nodig zal zijn wat de betalingen betreft, zoals altijd het geval is aan het einde van financiële vooruitzichten, door het begin van de voltooiingsfase van de programma's van de periode 2007-2013 en, wat de vastleggingen betreft, om de bedragen te eerbiedigen in de financiële programmering, voor 2013 bijna 152 miljard EUR; herhaalt dat iedere kunstmatige verlaging van het niveau van de betalingen zou betekenen dat contractuele verplichtingen en eerdere vastleggingen van de EU niet tijdig worden nagekomen en ook kan resulteren in moratoire rente en verlie ...[+++]

19. weist darauf hin, dass 2013 das letzte Jahr der laufenden Planungsperiode sein wird und dass deshalb in Bezug auf die Zahlungen eine Unterbrechung erforderlich sein wird, so wie dies am Ende einer Finanziellen Vorausschau stets der Fall gewesen ist, um den Beginn des Prozesses zum Abschluss der Programme des Zeitraums 2007-2013 zu ermöglichen und, was die Verpflichtungsermächtigungen anbelangt, die Beträge der Finanzplanung einzuhalten, die sich für das Haushaltsjahr 2013 auf annähernd 152 Mia. € belaufen; bekräftigt, dass jede künstliche Beschneidung der Höhe der Zahlungen zu Verzögerungen bei der Erfüllung der vertraglichen Verpfl ...[+++]


19. benadrukt dat er, aangezien 2013 het laatste jaar is van de huidige programmeringsperiode, een inhaalbeweging nodig zal zijn wat de betalingen betreft, zoals altijd het geval is aan het einde van financiële vooruitzichten, door het begin van de voltooiingsfase van de programma's van de periode 2007-2013 en, wat de vastleggingen betreft, om de bedragen te eerbiedigen in de financiële programmering, voor 2013 bijna 152 miljard EUR; herhaalt dat iedere kunstmatige verlaging van het niveau van de betalingen zou betekenen dat contractuele verplichtingen en eerdere vastleggingen van de EU niet tijdig worden nagekomen en ook kan resulteren in moratoire rente en verlie ...[+++]

19. weist darauf hin, dass 2013 das letzte Jahr der laufenden Planungsperiode sein wird und dass deshalb in Bezug auf die Zahlungen eine Unterbrechung erforderlich sein wird, so wie dies am Ende einer Finanziellen Vorausschau stets der Fall gewesen ist, um den Beginn des Prozesses zum Abschluss der Programme des Zeitraums 2007-2013 zu ermöglichen und, was die Verpflichtungsermächtigungen anbelangt, die Beträge der Finanzplanung einzuhalten, die sich für das Haushaltsjahr 2013 auf annähernd 152 Mia. € belaufen; bekräftigt, dass jede künstliche Beschneidung der Höhe der Zahlungen zu Verzögerungen bei der Erfüllung der vertraglichen Verpfl ...[+++]


11. stelt vast dat te weinig gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid de schuldenaar een betalingstermijn toe te kennen in ruil voor zekerheidstelling en betaling van moratoire rente, volgens artikel 85 van de uitvoeringsvoorschriften voor het Financieel Reglement, om tenminste een deel van het in te vorderen bedrag te kunnen innen;

11. stellt fest, dass von der Möglichkeit, dem Schuldner gegen Leistung einer Sicherheit und Zahlung von Verzugszinsen nach Artikel 85 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung eine Zahlungsfrist einzuräumen, zu wenig Gebrauch gemacht wird, um wenigstens einen Teil des eingeforderten Betrags zurückzuerlangen;


11. stelt vast dat te weinig gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid de schuldenaar een betalingstermijn toe te kennen in ruil voor zekerheidstelling en betaling van moratoire rente, volgens artikel 85 van de uitvoeringsvoorschriften voor het Financieel Reglement, om tenminste een deel van het in te vorderen bedrag te kunnen innen;

11. stellt fest, dass von der Möglichkeit, dem Schuldner gegen Leistung einer Sicherheit und Zahlung von Verzugszinsen nach Artikel 85 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung eine Zahlungsfrist einzuräumen, zu wenig Gebrauch gemacht wird, um wenigstens einen Teil des eingeforderten Betrags zurückzuerlangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. stelt vast dat te weinig gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid de schuldenaar een betalingstermijn toe te kennen in ruil voor zekerheidstelling en betaling van moratoire rente, volgens artikel 85 van de uitvoeringsverordening voor het Financieel Reglement, om tenminste een deel van het in te vorderen bedrag te kunnen innen;

11. stellt fest, dass von der Möglichkeit, dem Schuldner gegen Leistung einer Sicherheit und Zahlung von Verzugszinsen nach Artikel 85 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung eine Zahlungsfrist einzuräumen, zu wenig Gebrauch gemacht wird, um wenigstens einen Teil des eingeforderten Betrags zurückzuerlangen;


(8) Er diennen uitvoeringsbepalingen te worden vastgesteld van de in artikel H van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1164/94 bedoelde procedure, met inbegrip van bepalingen inzake de terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen, de terugbetaling aan de Commissie en de moratoire rente,

(8) Das Verfahren gemäß Anhang II Artikel H der Verordnung (EG) Nr. 1164/94, einschließlich der Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge, der Rückzahlung an die Kommission und der Erhebung von Verzugszinsen, sollte im Einzelnen geregelt werden -


(9) De rentevoet van de moratoire rente die verschuldigd is voor ieder onverschuldigd betaald bedrag dat overeenkomstig artikel 19, lid 3, van Beschikking 2000/596/EG aan de Commissie moet worden terugbetaald, moet worden vastgesteld.

(9) Es müssen die Verzugszinsen festgelegt werden, die gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Entscheidung 2000/596/EG zuzüglich der zu Unrecht gezahlten Beträge an die Kommission zurückzuzahlen sind.


2. Elke vertraging van de terugbetaling geeft aanleiding tot moratoire rente, te rekenen vanaf de in lid 1 bedoelde datum tot de datum van de feitelijke inning.

(2) Bei verspäteter Rückzahlung werden ab dem Fälligkeitsdatum in Absatz 1 bis zum Datum der tatsächlichen Einziehung Verzugszinsen erhoben.


Wanneer een bedrag niet wordt terugbetaald, wordt het overeenkomstig door de Commissie vast te stellen bepalingen met moratoire rente verhoogd".

Nach den von der Kommission festzulegenden Regeln werden Verzugszinsen erhoben".


Over de niet-overgemaakte bedragen is overeenkomstig de bepalingen van het Financieel Reglement moratoire rente verschuldigd.

Auf nicht zurückgezahlte Beträge werden nach den Bestimmungen der Finanzverordnung Verzugszinsen erhoben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moratoire rente' ->

Date index: 2024-08-30
w