Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "morgen plaatsvindt heeft " (Nederlands → Duits) :

De EU-Afrika-top in Valletta die vandaag en morgen plaatsvindt, heeft als doel gezamenlijke instrumenten te ontwikkelen voor een beter migratiebeheer op continentaal niveau.

Das heute und morgen in Valletta stattfindende Gipfeltreffen zwischen der EU und Afrika zielt auf die Entwicklung gemeinsamer Instrumente zur Verbesserung der Steuerung der Migration auf kontinentaler Ebene ab.


− (FR) Na dit debat van meer dan een uur over het verslag van de heer Deß blijf ik zeer optimistisch, niet alleen over de stemming die morgen plaatsvindt en de bekrachtiging van dit verslag dat – zoals ik al in mijn inleidende toespraak zei – veel overeenkomsten vertoont met wat de Commissie eind vorig jaar in haar mededeling heeft voorgesteld, maar ook over ons toekomstig gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB).

– (FR) Herr Präsident, nach einer über einstündigen Debatte über den Bericht von Herrn Deß bin ich nach wie vor sehr zuversichtlich, und zwar nicht nur im Hinblick auf die morgige Abstimmung und die Unterstützung für einen Bericht, der, wie ich in meinen einleitenden Worten erwähnte, den Vorschlägen in der Mitteilung der Kommission vom Ende letzten Jahres sehr ähnelt, sondern auch im Hinblick auf unsere künftige Gemeinsame Agrarpolitik.


Aangezien u morgen naar Griekenland gaat, mijnheer de commissaris, moet u ook een gebied vlakbij Athene bezoeken, waar nu al vier maanden lang elke dag een confrontatie plaatsvindt van de bewoners met politie-eenheden die daar bivakkeren, met gewonden en andere incidenten, in verband met de aanleg van een vuilstortplaats, terwijl we, zoals u heeft uitgelegd, vuilstortplaatsen juist moeten sluiten.

Da Sie morgen nach Griechenland fliegen, Herr Kommissar, sollten Sie ein Gebiet in der Nähe von Athen besuchen, in dem es tägliche Auseinandersetzungen zwischen den Anwohnern und den Polizeikräften gegeben hat, die dort vier Monate lang kampiert haben, mit Beleidigungen und anderen Vorfällen, dies in Verbindung mit den Deponieanlagen, da wir, wie sie erklärt haben, die Deponien schließen müssen.


Vandaag of morgen zal mijn collega, commissaris Kroes – zoals ze gisteren in de Raad Ecofin heeft aangekondigd – richtsnoeren publiceren waarin de Commissie uiteenzet hoe de flexibiliteitsmarges van het Verdrag op dit concrete punt kunnen worden gehanteerd zonder dat daarbij discriminatie tussen verschillende oplossingen en tussen de ene en de andere steunmaatregel plaatsvindt.

Wie sie gestern im ECOFIN-Rat angekündigt hat, wird meine Kollegin Kommissarin Neelie Kroes heute oder morgen Richtlinien dafür veröffentlichen, wie die im Vertrag enthaltenen Ermessensspielräume in diesem Punkt nach Meinung der Kommission genutzt werden können, ohne dass es dabei zu Diskriminierung zwischen unterschiedlichen Lösungen und unterschiedlichen Arten der Hilfe kommt.


Het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad is van plan de kwestie van de financiering van de veiligheidsmaatregelen reeds tijdens de volgende werkgroep van de Raad, die morgen 6 april plaatsvindt, te behandelen en met name erover te praten hoe dit dossier verder aangepakt moet worden, temeer daar de Commissie nu heeft aangekondigd dat ze haar onderzoek naar dit thema pas eind 2006 zal presenteren.

Ich werde mich sehr bemühen, mich kurz zu halten. Die österreichische Ratspräsidentschaft plant, schon in der nächsten Ratsarbeitsgruppe – sie findet morgen, am 6. April statt –, die Frage der Finanzierung der Sicherheitsmaßnahmen zu behandeln und vor allem auch das weitere Procedere in diesem Dossier zu diskutieren, zumal ja nun auch die Kommission angekündigt hat, ihre Studie zu dieser Thematik erst Ende 2006 vorzulegen.


Tot slot wil ik tegen mevrouw de Brún, die het Parlement inmiddels verlaten heeft, het volgende zeggen: als zij wil voorkomen dat er in de dienstensector een soortgelijke "race naar de bodem" plaatsvindt als bij de Ierse veerboten, moet zij beslist vóór de amendementen stemmen die zij morgen op deze plaats onder ogen krijgt. Dat is een eerste – zij het niet de enige – stap om tegen te houden waarvoor zij bang is.

Zu Frau de Brún, die dieses Haus inzwischen verlassen hat, würde ich sagen, dass sie, wenn sie im Dienstleistungsgewerbe einen Wettlauf nach unten á la Irish Ferries vermeiden will, es als ihre Pflicht ansehen sollte, als ersten Schritt – nicht als einzigen, aber als ersten Schritt - für die Änderungsanträge zu stimmen, die man ihr morgen anbieten wird, um zu verhindern, dass sich ihre Befürchtungen bewahrheiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen plaatsvindt heeft' ->

Date index: 2023-09-13
w