Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "morgen zijn 50-jarige jubileum viert " (Nederlands → Duits) :

Ze zullen de toekomst van het programma MEDIA bespreken, dat dit jaar zijn 25-jarige jubileum viert.

Sie werden auch über die Zukunft des EU-Programms MEDIA diskutieren, das dieses Jahr sein 25-jähriges Bestehen feiert.


Ter gelegenheid van het 60-jarige jubileum van de Verdragen van Rome brengt de Commissie morgen de ministers samen om vooruitgang te boeken op het vlak van high-performance computing, communicerende voertuigen en digitalisering van de industrie.

Als Teil der Festveranstaltungen anlässlich des 60. Jahrestags der Römischen Verträge organisiert die Kommission morgen ein Ministertreffen im Hinblick auf Fortschritte im Hochleistungsrechnen, in vernetzter Mobilität und der Digitalisierung der Wirtschaft.


In 2016 viert MEDIA zijn 25-jarige jubileum als onderdeel van het bredere EU-programma Creatief Europa.

Dieses Jahr feiert das MEDIA-Programm sein 25-jähriges Bestehen als Teil des umfassenderen EU-Programms „Kreatives Europa“.


De douane-unie, die in 2018 haar 50-jarige bestaan viert, is uniek in de wereld.

Die Zollunion, die 2018 ihr 50-jähriges Bestehen feiert, ist einmalig in der Welt.


Vandaag en morgen komen honderden vooraanstaande filmmakers, vertegenwoordigers van de sector en beleidsmakers samen in Brussel om te kijken naar de uitdagingen en kansen voor de Europese audiovisuele sector. Ze zullen onder meer praten over de toekomst van het MEDIA-programma van de EU, dat dit jaar zijn 25-jarig bestaan viert.

Heute und morgen kommen Hunderte führende Filmemacher, Branchenvertreter und Politiker in Brüssel zusammen, um die Herausforderungen und Chancen zu erörtern, vor denen der audiovisuelle Sektor in Europa steht. Thema ist auch die Zukunft des EU-Programms MEDIA, das nun 25 Jahre alt geworden ist.


President Ilves, het is mij een groot genoegen u hier te kunnen verwelkomen in het Europees Parlement, dat morgen zijn 50-jarige jubileum viert.

Herr Präsident! Es ist eine sehr große Freude, Sie hier im Europäischen Parlament, das morgen seinen 50.


De Douane-unie viert in 2008 haar 40-jarig jubileum.

2008 besteht die Zollunion seit 50 Jahren.


De Verklaring van Berlijn die dit jaar op 25 maart werd aangenomen om het 50-jarig jubileum van de ondertekening van de Verdragen van Rome te herdenken, bevat een heel belangrijke formulering: “Wij burgers van de Europese Unie hebben het geluk verenigd te zijn”. Inderdaad hebben wij het grote geluk dat vrijheid, democratie en mensenrechten voor ons allen in de Europese Unie werkelijkheid zijn geworden.

In der am 25. März dieses Jahres aus Anlass der Feierlichkeiten des 50. Jahrestages der Römischen Verträge angenommenen Berliner Erklärung wird eine wichtige Tatsache ausgesprochen: Heute sind „wir Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union zu unserem Glück vereint“ – und es ist unser Glück, dass Freiheit, Demokratie und Menschenrechte für uns alle in der Europäischen Union Wirklichkeit geworden sind.


A. overwegende dat 2007 een cruciaal jaar wordt voor de opbouw van Europa, aangezien de Europese Unie twee nieuwe lidstaten verwelkomt, Roemenië en Bulgarije, het 50-jarig bestaan van het Verdrag van Rome viert, een institutionele overeenkomst zal trachten te bereiken en een hele reeks nieuwe financieringsprogramma's van stapel laat lopen,

A. in Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des Jahres 2007 für das europäische Aufbauwerk insofern, als die Europäische Union zwei neue Mitgliedstaaten, Rumänien und Bulgarien, aufnehmen, den 50. Jahrestag der Römischen Verträge begehen, eine institutionelle Einigung anstreben und ein umfangreiches Paket neuer Finanzierungsprogramme starten wird,


A. overwegende dat 2007 een cruciaal jaar wordt voor de opbouw van Europa, aangezien de Europese Unie twee nieuwe lidstaten verwelkomt, Roemenië en Bulgarije, het 50-jarig bestaan van de Verdragen van Rome viert, een institutionele overeenkomst zal trachten te bereiken en een hele reeks nieuwe financieringsprogramma's van stapel laat lopen,

A. in Erwägung der entscheidenden Bedeutung des Jahres 2007 für das europäische Aufbauwerk insofern, als die Europäische Union zwei neue Mitgliedstaaten, Rumänien und Bulgarien, aufnehmen, den 50. Jahrestag der Römischen Verträge begehen, eine institutionelle Einigung anstreben und ein umfangreiches Paket neuer Finanzierungsprogramme starten wird,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen zijn 50-jarige jubileum viert' ->

Date index: 2021-04-30
w