Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moskou en andere steden » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat de verwezenlijkingen van deze steden niet alleen talrijke andere steden maar ook alle regionale en nationale overheden kunnen inspireren.

Mögen die Errungenschaften dieser Städte eine Inspirationsquelle für viele andere Städte sein, aber auch für alle regionalen und nationalen Behörden.“


Toonaangevende culturele en creatieve steden: Parijs, Kopenhagen, Edinburgh en Eindhoven doen het beter dan andere steden met een vergelijkbaar bevolkingsaantal. Cultuur, creativiteit en welvaart: cultuur en creativiteit bevorderen economische groei en zijn essentieel voor steden met lage inkomsten. "Hoe groter, hoe beter" klopt niet: de grootte van een stad bepaalt niet de prestaties op het gebied van cultuur en creativiteit, aangezien kleine en middelgrote steden het gemiddeld wat beter doen dan grote. Hoofdsteden nemen een hoge vlu ...[+++]

Führende Städte in puncto Kultur und Kreativität: Paris, Kopenhagen, Edinburgh und Eindhoven schneiden im Vergleich zu ähnlich großen Städten am besten ab. Kultur, Kreativität und Wohlstand: Kultur und Kreativität sorgen für mehr Wirtschaftswachstum und sind daher für Städte mit geringen Einnahmen von großer Bedeutung. Größe ist nicht alles: Die Größe einer Stadt ist nicht ausschlaggebend für ihre kulturelle und kreative Leistung; im Durchschnitt schneiden kleine und mittlere Städte gegenüber größeren recht gut ab. Hauptstädte sind vorne dabei, aber nicht immer an der Spitze: Die Hauptstädte belegen zwar oft den ersten Platz, werden in ...[+++]


De eerste editie van de Monitor van culturele en creatieve steden maakt het mogelijk de prestaties van 168 "culturele en creatieve steden" in Europa in vergelijking met andere steden te monitoren en te beoordelen door middel van kwantitatieve en kwalitatieve gegevens.

In dieser ersten Ausgabe wurden 168 kulturell aktive, kreative Städte im europaweiten Vergleich gegenübergestellt und anhand quantitativer und qualitativer Daten zu Kultur und Kreativität bewertet.


beleidsmakers ondersteuning te bieden om sterke punten vast te stellen, hun stad systematisch met andere steden te vergelijken en daarvan te leren, en de effecten van hun beleid te beoordelen; het belang van cultuur en creativiteit voor de verbetering van de sociaaleconomische vooruitzichten en veerkracht onder de aandacht te brengen; nieuw onderzoek en een nieuwe aanpak in de studie van de rol van cultuur en creativiteit in steden aan te moedigen.

politische Entscheidungsträger darin unterstützen, Stärken ihrer Städte zu ermitteln, sich mit anderen Städten zu messen und voneinander zu lernen und die Auswirkungen ihrer Politik zu bewerten; die Bedeutung von Kultur und Kreativität zur Verbesserung der sozioökonomischen Perspektiven und der Krisenfestigkeit hervorheben und vermitteln; neue Forschungsarbeiten und Ansätze für die Untersuchung der Rolle von Kultur und Kreativität in Städten anregen.


Het polycentrische patroon van de "culturele vitaliteit", met sterke hoofdsteden en andere steden in vele delen van Europa, geeft blijk van de kracht van steden van verschillende grootte, met inbegrip van kleinere of minder centraal gelegen stedelijke gebieden van Europa, om gekwalificeerde en creatieve personen aan te trekken en te behouden.

In Bezug auf die kulturelle Dynamik erzielten Hauptstädte und Nicht-Hauptstädte in vielen Teilen Europas hohe Punktzahlen. Dieses polyzentrische Bild stellt unter Beweis, dass Städte unabhängig von ihrer Größe – also auch kleinere Städte sowie Kommunen in peripheren städtischen Gebieten – für ausgebildete Kreativschaffende attraktiv sein und diese langfristig halten können.


C. overwegende dat op 1 maart 2015 tienduizenden mensen in Moskou en andere Russische steden de straat opgingen als eerbetoon en hulde aan de oppositiepoliticus, en daarbij afbeeldingen van de heer Nemtsov bij zich droegen en spandoeken met het opschrift "Ik ben niet bang";

C. in der Erwägung, dass am 1. März 2015 Zehntausende in Moskau und anderen russischen Städten an Gedenkmärschen zu Ehren des Oppositionspolitikers teilnahmen, wobei sie Porträts von Boris Nemzow und Transparente mit der Aufschrift „Ich habe keine Angst“ in die Höhe hielten;


E. overwegende dat de onregelmatigheden tijdens de verkiezingen ertoe hebben geleid dat Russische burgers op vreedzame wijze uiting hebben gegeven aan hun ontevredenheid tijdens massademonstraties in Moskou en andere steden waarbij zo'n 100.000 burgers de straat opgingen; overwegende dat honderden leden van de oppositie door de politie zijn vastgehouden; overwegende dat activisten uit het maatschappelijk middenveld oproepen tot vreedzame demonstraties voor vrije en eerlijke presidentsverkiezingen;

E. in der Erwägung, dass die russischen Bürger wegen der Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen friedlich demonstrierten, um ihrer Unzufriedenheit Ausdruck zu verleihen, wobei sich an den Massenprotesten in Moskau und anderen Städten circa 100 000 Menschen beteiligten; in der Erwägung, dass Hunderte von Oppositionellen von der Polizei festgenommen wurden; in der Erwägung, dass Aktivisten der Zivilgesellschaft friedliche Demonstrationen für freie und faire Präsidentschaftswahlen fordern;


5. merkt op dat de betogingen tegen de Russische bezetting die op 15 maart en 13 april 2014 in Moskou en in andere steden werden gehouden erop wijzen dat een aanzienlijk deel van de Russische burgers tegen een vijandige militaire actie tegen Oekraïne is;

5. stellt fest, dass die Demonstrationen vom 15. März und 13. April 2014 in Moskau und anderen Städten gegen die russische Besetzung der Krim darauf hindeuten, dass ein wesentlicher Teil der russischen Bürger feindselige Militäraktionen gegen die Ukraine ablehnt;


E. overwegende dat in de nasleep van de verkiezingen vredevolle protesten uitbraken in Moskou, Sint Petersburg en andere steden, en dat honderden mensen werden vastgehouden door de politie;

E. in der Erwägung, dass im Nachgang der Wahlen in Moskau, St. Petersburg und anderen Städten friedliche Proteste begannen und hunderte von Menschen von der Polizei festgenommen wurden;


Er wordt veel gediscussieerd over tolheffing in steden. In veel steden wordt al tol geheven, zoals in Londen, Rome en Stockholm, en naar het schijnt heeft dit bijgedragen aan de vermindering van de opstoppingen en aan een toename van het aantal passagiers dat het openbaar vervoer gebruikt. In andere steden, waar geen georganiseerd netwerk bestaat, is men echter sceptisch, en daarom wilde ik u om uw persoonlijke mening vragen. Bent u, uitgaande van uw ervaring als commissaris, vóór – en zo ja i ...[+++]

In anderen Städten, in denen kein organisiertes Netzwerk existiert, ist man immer noch skeptisch, und ich möchte an dieser Stelle gerne Ihre persönliche Meinung als erfahrener Kommissar hören, ob und in welchem Umfang Sie sich für oder gegen Staugebühren aussprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moskou en andere steden' ->

Date index: 2022-08-04
w