Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motie hebben ingediend zouden " (Nederlands → Duits) :

Tegelijkertijd zouden de lidstaten aan de grens de toegang moeten weigeren aan derdelanders die niet voldoen aan de toegangsvoorwaarden van de Schengengrenscode en geen asielverzoek hebben ingediend, terwijl zij daartoe wel de gelegenheid hebben gehad.

Gleichzeitig sollte ein Mitgliedstaat Drittstaatsangehörigen, die die Einreisevoraussetzungen des Schengener Grenzkodexes nicht erfüllen und keinen Asylantrag gestellt haben, obwohl sie dazu Gelegenheit hatten, an der Grenze die Einreise verwehren.


Volgens de verzoekende partijen zouden de bestreden bepalingen in strijd zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat de opmerkingen met betrekking tot de ontwerpkaart van de historisch permanente graslanden, die kunnen worden ingediend tijdens het openbaar onderzoek, enkel betrekking kunnen hebben op het feit of een voorlopig aangewezen historisch permanent grasland ...[+++]

Nach Darlegung der klagenden Parteien stünden die angefochtenen Bestimmungen im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, indem die Anmerkungen bezüglich des Entwurfs der Karte des historisch dauerhaften Graslandes, die während der öffentlichen Untersuchung eingereicht werden könnten, sich nur darauf beziehen könnten, ob ein vorläufig ausgewiesenes historisch dauerhaftes Grasland die wissenschaftlichen Kriterien im Sinne von Artikel 9bis § 1 des Naturerhaltungsdekrets erfülle oder nicht, während in diesem Paragraphen keine wissenschaftlichen Kriterien a ...[+++]


Om de ware bedoelingen te achterhalen van diegenen die deze motie hebben ingediend zouden we ook eens kunnen luisteren naar de vice-voorzitter van de Italiaanse senaat en vooraanstaand lid van de Lega Nord, de heer Calderoli.

Es gibt jedoch noch eine andere Interpretation der wahren Absichten, die sich hinter diesem Misstrauensantrag verbergen, und zwar jene, die vom Vizepräsidenten des italienischen Senats, Herrn Calderoli, führender Vertreter der Lega Nord, geliefert wurde.


We willen de stemming over dit vergaderrooster uitstellen tot de volgende vergaderperiode, zodat degenen onder ons die deze motie hebben ingediend kunnen debatteren over onze werkmethoden, dat wil zeggen over hoe we de regels van het Europees Parlement kunnen verbeteren en over hoe we de 300 miljoen euro die het kost om ons hier over betere regels te laten praten, beter kunnen gebruiken.

Wir möchten die Abstimmung über diesen Kalender auf die nächste Sitzung vertagen, damit diejenigen von uns, die diesen Antrag eingebracht haben, über unsere Arbeitsverfahren sprechen können. Dabei muss es um die Frage gehen, wie wir die Rechtsetzung im Europäischen Parlament verbessern und die 300 Millionen Euro, die es uns kostet hier zu sein, effizienter für eine Verbesserung der Rechtssetzung nutzen können.


Wij zullen 48 uur na het debat echter niet meer in Straatsburg zijn, dus degenen die de motie hebben ingediend kunnen na het debat volop overleggen, en vervolgens kunnen we de uitkomst van dat overleg bespreken in de Conferentie van voorzitters.

Wir werden uns 48 Stunden nach der Aussprache nicht in Straßburg aufhalten. Diejenigen, die den Antrag eingereicht haben, können nach der Aussprache ihre Überlegungen fortsetzen, und das Ergebnis können wir auf der Konferenz der Präsidenten diskutieren.


Op 13 december 2006 hebben de echtgenoten Elgafaji in Nederland aanvragen ingediend om verlening van een verblijfsvergunning asiel voor bepaalde tijd. Daarbij hebben zij getracht aan te tonen dat zij een reëel risico zouden lopen indien zij zouden worden uitgezet naar hun land van herkomst, in casu Irak.

Am 13. Dezember 2006 beantragten die Eheleute Elgafaji eine befristete Aufenthaltserlaubnis in den Niederlanden. Ihren Anträgen waren Unterlagen zum Beweis der tatsächlichen Gefahr beigefügt, der sie bei einer Ausweisung in ihr Herkunftsland Irak ausgesetzt wären.


De Commissie is zeker van haar overwinning, omdat een meerderheid in het Parlement geen schuld wil toeschrijven aan de betrokkenen. Wij, die de motie van afkeuring hebben ingediend, weten dat wij zullen verliezen.

In diesem Fall ist der Kommission ein Sieg sicher, denn die Mehrheit in diesem Parlament hat nicht den Wunsch, die Verantwortlichen zu benennen, und wir, die wir diesen Misstrauensantrag einbringen, wissen, dass wir unterliegen werden.


N. overwegende dat de zaken die aan de orde zijn gesteld door de rekwestranten en door anderen die in verband hiermee rechtstreeks een klacht hebben ingediend bij de Commissie, meer specifiek betrekking hebben op de periode van 1973 tot 1995, en dat juist in die periode specifieke en expliciete beschuldigingen zijn geuit dat de Britse autoriteiten niet alleen zouden hebben nagelaten Richtlijn 73/239/EEG naar behoren om te zetten in nationale wetgeving, maar tevens die richtlijn niet correct zouden hebben toegepas ...[+++]

N. in dem Bewusstsein, dass die von den Petenten und anderen, die direkt bei der Kommission zur derselben Angelegenheit Beschwerden eingereicht haben, angesprochenen Fragen insbesondere den Zeitraum von 1973 bis 1995 betreffen, und dass konkrete Anschuldigungen im Hinblick auf das behauptete Versäumnis der britischen Behörden erhoben werden, dass die Richtlinie 73/239/EWG nicht ordnungsgemäß in nationales Recht umgesetzt wurde und dass diese Richtlinie in Bezug auf den Lloyd's-Versicherungsmarkt nicht ordnungsgemäß angewandt wurde,


In het algemeen, en met een opvallende eensgezindheid in alle Lid-Staten, zijn op nationaal en regionaal niveau projecten ingediend, die - als zij zouden worden goedgekeurd - geleid zouden hebben tot een aanzienlijke overschrijding van het budget.

Insgesamt und mit erstaunlicher Übereinstimmung in allen Mitgliedstaaten sind Vorhaben auf nationaler und regionaler Ebene eingereicht worden, die im Falle einer Annahme dazu geführt hätten, daß die Haushaltsmittel erheblich überzeichnet worden wären.


In het kader van de verordening betreffende bebossing (die ook in de verbetering van bestaand bos voorziet) zijn door de Lid-Staten nationale of in sommige gevallen regionale programma's ingediend die door de Commissie zijn goedgekeurd en betrekking zouden kunnen hebben op in totaal ongeveer 700 000 ha. De kosten worden op circa 1,3 miljard ecu geraamd.

Im Rahmen der Erstaufforstungsverordnung (einschließlich der Verbesserung der bestehenden Wälder) haben die Mitgliedstaaten nationale bzw. in einigen Fällen auch regionale Programme vorgelegt, die in der Zwischenzeit von der Kommission genehmigt wurden und etwa 700 000 ha betreffen könnten. Die Kosten werden mit rd. 1,3 Mrd. ECU veranschlagt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motie hebben ingediend zouden' ->

Date index: 2021-01-08
w