Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mozambikaanse wateren zullen mogen vissen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast bevatten een aantal handelingen van de Commissie nadere voorschriften inzake de bouw van vistuig (bijvoorbeeld Verordening (EEG) nr. 3440/84 van de Commissie van 6 december 1984 inzake voorzieningen aan sleepnetten, Deense zegennetten (snurrevod) en soortgelijke netten) of de sluiting van specifieke gebieden (bv. Verordening (EG) nr. 1922/1999 van de Commissie van 8 september 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad met betrekking tot de voorwaarden waaronder vaartuigen met een lengte over alles van meer dan acht meter in bepaalde wateren van de Gemeenschap ...[+++]

Zusätzlich zu diesen Verordnungen gibt es eine Reihe von Rechtsakten der Kommission mit detaillierten Vorschriften für die Konstruktion von Fanggeräten (z. B. Verordnung (EWG) Nr. 3440/84 der Kommission vom 6. Dezember 1984 über das Anbringen von Vorrichtungen an Schleppnetzen, Snurrewaden und ähnlichen Netzen) oder im Zusammenhang mit bestimmten Sperrgebieten (z. B. in der Verordnung (EG) Nr. 1922/1999 der Kommission vom 8. September 1999 mit Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EG) Nr. 850/98 des Rates betreffend die Bedingungen, unter denen Schiffe mit einer Länge über alles ...[+++]


De desbetreffende documentatie bij het protocol verschaft geen opheldering over deze gevoelige kwestie, en blijkbaar heeft de Commissie het Sahrawi-volk nooit om inbreng of instemming gevraagd om in zijn wateren te mogen vissen.

In den einschlägigen Dokumenten zum Protokoll wird diese sensible Frage nicht geklärt, und die Kommission hat die saharauische Bevölkerung offenbar nicht um ihre Meinung oder ihre Zustimmung bezüglich der Fischerei in ihren Gewässern ersucht.


Strikt juridisch gezien betekent dit dat de EU Marokko betaalt om in internationale wateren te mogen vissen.

Rein rechtlich gesehen bedeutet dies, dass die EU Marokko für die Fischerei in internationalen Gewässern bezahlt.


Wat de vangstmogelijkheden voor de communautaire vaartuigen betreft, is overeengekomen dat 44 ringzegenvaartuigen en 45 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug in de Mozambikaanse wateren zullen mogen vissen.

Es werden 44 Ringwadenfängern und 45 Oberflächen-Langleinern aus der Gemeinschaft Fangmöglichkeiten eingeräumt.


2. In de wateren tot 12 zeemijl vanaf de basislijnen die onder hun soevereiniteit of jurisdictie vallen, mogen de lidstaten tot en met 31 december 2022 de visserij beperken tot de vissersvaartuigen die van oudsher in die wateren vissen vanuit havens aan de aangrenzende kust, onverminderd de regelingen die in het kader van bestaande nabuurschapsbetrekkingen tussen lidstaten gelden voor Unievissersvaartuigen die de vlag van een andere ...[+++]

(2) In den Gewässern bis zu 12 Seemeilen von den Basislinien, die unter ihre Hoheit oder Gerichtsbarkeit fallen, haben die Mitgliedstaaten bis zum 31. Dezember 2022 das Recht, den Fischfang Fischereifahrzeugen vorzubehalten, die von Häfen der angrenzenden Küste aus traditionell in diesen Gewässern fischen; dies gilt unbeschadet der Regelungen für Fischereifahrzeuge der Union unter den Flaggen anderer Mitgliedstaaten im Rahmen bestehender Nachbarschaftsbeziehungen zwischen den Mitgliedstaaten sowie der Regelungen in Anhang I, in dem ...[+++]


Vandaag bestaat de vloot voor de verre visserij nog slechts uit tien vaartuigen voor de visserij met de beug die in het IOTC-gebied mogen vissen en uit 52 trawlers met een vergunning om te vissen in de wateren van Papoea-Nieuw-Guinea.

Gegenwärtig besteht die Hochseeflotte nur noch aus zehn Langleinern, die im IOTC-Gebiet fischen dürfen, und 52 Trawlern mit einer Fanglizenz für Papua-Neuguinea.


2. Voorts zullen we dezelfde beginselen toepassen wanneer we buiten de EU-wateren vissen.

2. Außerdem werden wir dieselben Grundsätze anwenden, wenn wir außerhalb unserer Hoheitsgewässer fischen.


Het is discriminerend om te verbieden dat vaartuigen in de wateren van andere lidstaten vissen, maar wel toe te staan dat zij buiten de EU vissen, want het zou ertoe leiden dat vaartuigen uit lidstaten die niet toezien op naleving van het GVB, buiten de EU mogen vissen of daartoe zelfs worden aangemoedigd.

Ein Verbot für Fischereifahrzeuge, in den Gewässern anderer Mitgliedstaaten zu fischen, während es ihnen erlaubt ist, außerhalb der EU zu fischen, ist diskriminierend, da es dazu führen würde, dass Schiffe aus den Mitgliedstaaten angesichts dessen, dass es ihnen erlaubt ist oder sie sogar dazu ermuntert werden, außerhalb der EU zu fischen, die GFP nicht umsetzen.


Voor vissersschepen die hun vangst rechtstreeks lossen, betekent dit dat zij alle noodzakelijke vergunningen moeten kunnen overleggen waaruit blijkt dat zij mogen vissen in het desbetreffende gebied, hetzij de wateren van een derde land of de wateren die onder de desbetreffende regionale visserijorganisatie vallen.

Für Fischereifahrzeuge, die ihre Fänge direkt anlanden, schließt dies alle erforderlichen Genehmigungen für die Ausübung der Fischereitätigkeit in dem entsprechenden Gebiet, entweder in Gewässern eines Drittlandes oder in den Gewässern einer zuständigen RFO, ein.


De vissersvaartuigen van derde landen zijn in het bezit van een vergunning om in de communautaire wateren te mogen vissen.

Drittlandfischereifahrzeuge müssen sich eine Fanglizenz erteilen lassen, wenn sie in der Fischereizone der Gemeinschaft fischen möchten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mozambikaanse wateren zullen mogen vissen' ->

Date index: 2020-12-26
w