Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muammar » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat Libië sinds de val van kolonel Muammar Gaddafi in 2011 wordt geteisterd door instabiliteit en interne conflicten;

A. in der Erwägung, dass Libyen seit dem Fall von Oberst Muammar Gaddafi im Jahr 2011 von Instabilität und internen Kampfhandlungen heimgesucht wird;


F. overwegende dat Muammar Kaddafi activa ter waarde van 168 miljard USD in een aantal landen zou hebben gedeponeerd; overwegende dat bekend is geraakt dat hij een som van 30 miljard USD op een Amerikaanse rekening heeft gedeponeerd; overwegende dat de VN en afzonderlijke landen in dit verband niet nader omschreven geldsommen hebben bevroren;

F. in der Erwägung, dass Muammar Gaddafi angeblich ein Vermögen in Höhe von 168 Milliarden USD auf Banken in verschiedenen Staaten deponiert hatte; in der Erwägung, dass bekannt ist, dass 30 Milliarden USD auf Banken in den USA lagern; in der Erwägung, dass von den Vereinten Nationen in verschiedenen Ländern Geldbeträge in unbekannter Höhe eingefroren wurden;


KADHAFI, Muammar Mohammed Abu Minyar

AL-GADDAFI, Muammar Mohammed Abu Minyar


16. De dood van Muammar Kadhafi luidt het einde in van een tijdperk van despotisme en repressie waaronder het Libische volk te lang heeft geleden.

16. Mit dem Tod von Muammar Gaddafi endet eine Ära der Diktatur und Unterdrückung, unter der das libysche Volk allzu lange gelitten hat.


F. overwegende dat het Internationaal Strafhof op 27 juni 2011 een arrestatiebevel heeft uitgevaardigd tegen Muammar Gaddafi, Saif al-Islam en het hoofd van de veiligheidsdienst,Abdullah al-Sanussi, wegens misdaden tegen de menselijkheid;

F. in der Erwägung, dass der Internationale Strafgerichtshof am 27. Juni 2011 einen Haftbefehl für Muammar Gaddafi, Saif Al-Islam und den Geheimdienstchef Abdullah Al-Senussi wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit ausgestellt hat;


– gezien het "Verzoek aan alle staten die partij zijn bij het Statuut van Rome tot aanhouding en uitlevering van Muammar Mohammed Abu Minyar GADDAFI, Saif Al-Islam GADDAFI en Abdullah AL-SENUSSI" van het Internationaal Strafhof (ICC-01/11-01/11),

– in Kenntnis des an alle Vertragsstaaten des Römischen Statuts gerichteten Ersuchens ICC-01/11-01/11 des Internationalen Strafgerichtshofes um Festnahme und Überstellung von Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi, Saif Al-Islam Gaddafi und Abdullah Al-Sennusi,


1. betuigt zijn solidariteit met de bevolking van Libië en is van mening dat de omverwerping van Muammar Gaddafi getuigt van de sterke wil van het Libische volk om een pluralistische democratie tot stand te brengen, en dringt er derhalve bij de internationale gemeenschap op aan steun te verlenen bij de opbouw van de institutionele infrastructuur die een alomvattende politieke overgang zal bevorderen;

1. bekundet seine Solidarität mit dem libyschen Volk und ist der Auffassung, dass der Sturz von Muammar Gaddafi den klaren Willen des libyschen Volkes zeigt, eine pluralistische Demokratie einzurichten, und fordert die internationale Gemeinschaft daher auf, unterstützende Maßnahmen für den Institutionenaufbau zu ergreifen, die einen umfassenden politischen Übergang erleichtern;


De Europese Unie heeft nota genomen van de beslissing van de Eerste Kamer van vooronderzoek van het Internationaal Strafhof van 27 juni om een aanhoudingsbevel uit te vaardigen tegen Muammar Abu Minya Kadhafi, Saif al-Islam Kadhafi en Abdullah al‑Senussi, die verdacht worden van misdaden tegen de menselijkheid in Libië.

Die Europäische Union hat die Entscheidung der Vorverfahrenskammer I des Internatio­nalen Strafgerichtshofs vom 27. Juni 2011 zur Kenntnis genommen, gegen Muammar Abu Minya Gaddafi, Seif al-Islam Gaddafi und Abdullah al-Senussi Haftbefehl wegen mutmaß­licher Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Libyen zu erlassen.


Zij roept de strijdkrachten van Muammar Al-Kadhafi op, af te zien van het gebruik van geweld, al dan niet met clustermunitie, tegen de burgerbevolking.

Sie ruft die Streitkräfte von Muammar Al-Gaddafi auf, jede Gewaltanwendung gegen die Zivilbevölkerung – sei es durch den Einsatz von Streumunition oder auf andere Weise – zu unterlassen.


- een visumverbod voor 16 personen, onder wie Muammar Kadhafi, een deel van zijn familie dat nauw met het regime verbonden is en andere verantwoordelijken voor het gewelddadige optreden tegen de burgerbevolking sedert 15 februari;

Einreiseverbot für 16 Personen, darunter Muammar al-Gaddafi und Angehörige seiner Familie, die eng mit dem Regime verbunden sind, sowie für andere Personen, die für das gewaltsame Vorgehen gegen die Zivilbevölkerung seit dem 15. Februar verantwortlich sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muammar' ->

Date index: 2021-05-26
w